Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat sich darüber verständigen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus sollten das Europäische Parlament und der Rat den Exekutivdirektor auffordern können, über die Durchführung seiner Aufgaben Bericht zu erstatten.

Voorts dienen het Europees Parlement en de Raad de uitvoerend directeur te kunnen verzoeken verslag uit te brengen over de uitvoering van zijn taken.


Doch wir sollten uns zumindest auf eine Europäische Union der Sozialstandards verständigen, in der es einen Konsens darüber gibt, was in unserem Binnenmarkt sozial fair und was in unserem Binnenmarkt sozial unfair ist.

Maar op zijn minst zouden we het eens moeten worden over een Unie voor Europese sociale normen, als gemeenschappelijke basis voor wat wij met ons allen op de eengemaakte markt sociaal billijk achten.


L. in der Erwägung, dass der slowenische Ratsvorsitz im Juni 2008 entsprechend der Linie der Schlussfolgerungen des Rates von 2005 die Überzeugung vertreten hat, dass das Europäische Parlament und der Rat sich darüber verständigen sollten, welches Restrisiko bei den zugrunde liegenden Vorgängen in Anbetracht der Kosten und des Nutzens von Kontrollen in den einzelnen Politikbereichen sowie der Höhe der betreffenden Ausgaben tolerierbar sei ,

L. overwegende dat het Sloveense voorzitterschap van de Raad in juni 2008 van oordeel was dat "in lijn met de conclusies van de Raad van 2005, [...] een akkoord moet worden gesloten tussen het Europees Parlement en de Raad over aanvaardbare restrisico's in de onderliggende verrichtingen, waarbij rekening wordt gehouden met de kosten en baten van de controles in het kader van de verschillende beleidsvormen en van het overeenkomstige bedrag van de uitgaven" ,


L. in der Erwägung, dass der slowenische Ratsvorsitz im Juni 2008 entsprechend der Linie der Schlussfolgerungen des Rates von 2005 die Überzeugung vertreten hat, dass das Europäische Parlament und der Rat sich darüber verständigen sollten, welches Restrisiko bei den zugrunde liegenden Vorgängen in Anbetracht der Kosten und des Nutzens von Kontrollen in den einzelnen Politikbereichen sowie der Höhe der betreffenden Ausgaben tolerierbar sei,

L. overwegende dat het Sloveense voorzitterschap van de Raad in juni 2008 van oordeel was dat "in lijn met de conclusies van de Raad van 2005, [...] een akkoord moet worden gesloten tussen het Europees Parlement en de Raad over aanvaardbare restrisico's in de onderliggende verrichtingen, waarbij rekening wordt gehouden met de kosten en baten van de controles in het kader van de verschillende beleidsvormen en van het overeenkomstige bedrag van de uitgaven",


« Art. 483. Wenn ein Friedensrichter, ein Richter am Polizeigericht, ein Richter am Gericht Erster Instanz, am Arbeitsgericht oder am Handelsgericht, ein Gerichtsrat am Appellationshof oder am Arbeitsgerichtshof, ein Gerichtsrat am Kassationshof, ein Magistrat der Staatsanwaltschaft bei einem Gericht oder Gerichtshof, ein Referent am Kassationshof, ein Mitglied des Rechnungshofs, ein Mitglied des Staatsrates, des Auditorats oder des Koordinationsbüros beim Staatsrat, ein Mitglied des Verfassungsgerichtshofs, ein Referent an diesem Gerichtshof, die Mitglieder des Rats für Ausländerstreitsachen, ein Provinzgouverneur beschuldigt werden, i ...[+++]

« Art. 483. Wanneer een vrederechter, een rechter in de politierechtbank, een rechter in de rechtbank van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbank of in de rechtbank van koophandel, een raadsheer in het hof van beroep of in het arbeidshof, een raadsheer in het Hof van Cassatie, een magistraat van het parket bij een rechtbank of een hof, een referendaris bij het Hof van Cassatie, een lid van het Rekenhof, een lid van de Raad van State van het auditoraat of van het coördinatiebureau bij de Raad van State, een lid van het Grondwettelijk Hof, een referendaris bij dat Hof, de leden van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, een provinciegouver ...[+++]


40. erinnert alle Mitgliedstaaten und Drittstaaten daran, das Völkerrecht und die internationalen Verpflichtungen betreffend die Suche nach und Rettung von in Seenot geratenen Personen zu achten; vertritt die Ansicht, dass die Mitgliedstaaten gemeinsam für die Rettung von Menschen in Seenot verantwortlich sind; nimmt den Vorschlag zur Kenntnis, den Malta dem Rat "Justiz und Innere Angelegenheiten" vorgelegt hat, wonach sich die EU-Mitgliedstaaten darüber verständigen sollten, dass illegale Einwanderer, die von in der Europäischen Un ...[+++]

40. maant alle lidstaten en derde landen het internationaal recht en de internationale verplichtingen inzake het opsporen en redden van drenkelingen na te komen; is van mening dat de lidstaten gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor het redden van levens op zee; neemt nota van het voorstel van Malta in de Raad JBZ dat de lidstaten moeten afspreken dat illegale immigranten die op zee door in de EU geregistreerde schepen worden gered in het gebied van een niet-EU-land dat bevoegd is voor zoek- en reddingsoperaties, maar da ...[+++]


40. erinnert alle Mitgliedstaaten und Drittstaaten daran, das Völkerrecht und die internationalen Verpflichtungen betreffend die Suche nach und Rettung von in Seenot geratenen Personen zu achten; vertritt die Ansicht, dass die Mitgliedstaaten gemeinsam für die Rettung von Menschen in Seenot verantwortlich sind; nimmt den Vorschlag zur Kenntnis, den Malta dem Rat "Justiz und Innere Angelegenheiten" vorgelegt hat, wonach sich die EU-Mitgliedstaaten darüber verständigen sollten, dass illegale Einwanderer, die von in der Europäischen Un ...[+++]

40. maant alle lidstaten en derde landen het internationaal recht en de internationale verplichtingen inzake het opsporen en redden van drenkelingen na te komen; is van mening dat de lidstaten gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor het redden van levens op zee; neemt nota van het voorstel van Malta in de Raad JBZ dat de lidstaten moeten afspreken dat illegale immigranten die op zee door in de EU geregistreerde schepen worden gered in het gebied van een niet-EU-land dat bevoegd is voor zoek- en reddingsoperaties, maar da ...[+++]


40. erinnert alle Mitgliedstaaten und Drittstaaten daran, das Völkerrecht und die internationalen Verpflichtungen betreffend die Suche nach und Rettung von in Seenot geratenen Personen zu achten; vertritt die Ansicht, dass die Mitgliedstaaten gemeinsam für die Rettung von Menschen in Seenot verantwortlich sind; nimmt den Vorschlag zur Kenntnis, den Malta dem Rat „Justiz und Innere Angelegenheiten“ vorgelegt hat, wonach sich die EU-Mitgliedstaaten darüber verständigen sollten, dass illegale Einwanderer, die von in der EU registrierte ...[+++]

40. maant alle lidstaten en derde landen het internationaal recht en de internationale verplichtingen inzake het opsporen en redden van drenkelingen na te komen; is van mening dat de lidstaten gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor het redden van levens op zee; neemt nota van het voorstel van Malta in de Raad JBZ dat de lidstaten moeten afspreken dat illegale immigranten die op zee door in de EU geregistreerde schepen worden gered in het gebied van een niet-EU-land dat bevoegd is voor zoek- en reddingsoperaties, maar da ...[+++]


Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 6. Mai 2003 unterstrichen, dass die vorhandenen jugendspezifischen Gemeinschaftsinstrumente beibehalten und ausgebaut werden müssen, da sie für die Stärkung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Jugendbereich wichtig sind; darüber hinaus sollten die Ziele und Prioritäten dieser Instrumente mit dem Rahmen für die europäische Zusammenarbeit im Jugendbereich abgestimmt werden.

De Raad benadrukt in zijn conclusies van 6 mei 2003 de noodzaak om de bestaande, specifiek op jongeren gerichte communautaire instrumenten in stand te houden en te ontwikkelen, aangezien zij essentieel zijn voor de ontwikkeling van de samenwerking van de lidstaten in jeugdzaken, en dat voorts de prioriteiten en doelstellingen van deze instrumenten moeten worden afgestemd op het nieuwe kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken.


Diese Politik sollte auch den im Vertrag festgehaltenen allgemeinen Zielen der Politik zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts Rechnung tragen sowie zu ihrer Verwirklichung beitragen, und darüber hinaus sollten weitere politische Prioritäten einbezogen werden, die der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen der Tagungen in Lissabon und Göteborg zur Wettbewerbsfähigkeit und zur nachhaltigen Entwicklung formuliert hat.

Bij het beleid inzake plattelandsontwikkeling moet ook rekening worden gehouden met de algemene doelstellingen van het beleid inzake economische en sociale samenhang als omschreven in het Verdrag en worden bijgedragen tot de verwezenlijking daarvan, terwijl tevens andere belangrijke beleidsprioriteiten moeten worden geïntegreerd zoals verwoord in de conclusies die de Europese Raad in Lissabon en Göteborg heeft aangenomen met betrekking tot concurrentievermogen en duurzame ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat sich darüber verständigen sollten' ->

Date index: 2021-10-23
w