Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat erster gedankenaustausch darüber » (Allemand → Néerlandais) :

« Art. 483. Wenn ein Friedensrichter, ein Richter am Polizeigericht, ein Richter am Gericht Erster Instanz, am Arbeitsgericht oder am Handelsgericht, ein Gerichtsrat am Appellationshof oder am Arbeitsgerichtshof, ein Gerichtsrat am Kassationshof, ein Magistrat der Staatsanwaltschaft bei einem Gericht oder Gerichtshof, ein Referent am Kassationshof, ein Mitglied des Rechnungshofs, ein Mitglied des Staatsrates, des Auditorats oder des Koordinationsbüros beim Staatsrat, ein Mitglied des Verfassungsgerichtshofs, ein Referent an diesem Ge ...[+++]

« Art. 483. Wanneer een vrederechter, een rechter in de politierechtbank, een rechter in de rechtbank van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbank of in de rechtbank van koophandel, een raadsheer in het hof van beroep of in het arbeidshof, een raadsheer in het Hof van Cassatie, een magistraat van het parket bij een rechtbank of een hof, een referendaris bij het Hof van Cassatie, een lid van het Rekenhof, een lid van de Raad van State van het auditoraat of van het coördinatiebureau bij de Raad van State, een lid van het Grondwettelijk Hof, een referendaris bij dat Hof, de leden van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, een provinciegouver ...[+++]


20. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass es seit Dezember 2011 – als es seinen Standpunkt in erster Lesung zur Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 1047/2001 verabschiedete – keinerlei Fortschritt gegeben hat, da der Rat und die Kommission offensichtlich nicht zu grundsätzlichen Verhandlungen bereit waren; fordert den Rat daher auf, bei der Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 nun endlich voranzukommen; fordert den Rat und das Parlament auf, ein neues Instrument zu vereinbaren, das für deutlich mehr Trans ...[+++]

20. geeft uiting aan zijn teleurstelling over het feit dat er sinds december 2011, toen het Parlement zijn standpunt in eerste lezing inzake de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 vaststelde, geen vooruitgang is geboekt, aangezien de Raad en de Commissie niet bereid leken om inhoudelijke onderhandelingen te voeren; vraagt de Raad daarom om eindelijk op te schieten met de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001; vr ...[+++]


20. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass es seit Dezember 2011 – als es seinen Standpunkt in erster Lesung zur Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 1047/2001 verabschiedete – keinerlei Fortschritt gegeben hat, da der Rat und die Kommission offensichtlich nicht zu grundsätzlichen Verhandlungen bereit waren; fordert den Rat daher auf, bei der Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 nun endlich voranzukommen; fordert den Rat und das Parlament auf, ein neues Instrument zu vereinbaren, das für deutlich mehr Trans ...[+++]

20. geeft uiting aan zijn teleurstelling over het feit dat er sinds december 2011, toen het Parlement zijn standpunt in eerste lezing inzake de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 vaststelde, geen vooruitgang is geboekt, aangezien de Raad en de Commissie niet bereid leken om inhoudelijke onderhandelingen te voeren; vraagt de Raad daarom om eindelijk op te schieten met de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001; vr ...[+++]


Wenn der Rat einen von diesen Empfehlungen abweichenden Standpunkt vertritt und sich für delegierte Rechtsakte oder Durchführungsrechtsakte in Fällen ausspricht, in denen die Kriterien dafür nicht erfüllt sind, sollte der Ausschuss den Rat darüber informieren, dass das Dossier dem Plenum in dieser Fassung nicht vorgelegt wird, und wenn der Rat weiterhin darauf besteht, sollte der Ausschuss die Annahme des Standpunkts des Parlaments ohne Einigung in erster Lesung empfehlen.

Als de Raad een standpunt inneemt dat haaks staat op deze aanbevelingen en zijn steun uitspreekt voor gedelegeerde handelingen of uitvoeringshandelingen waar die volgens de criteria niet op hun plaats zijn, moet de commissie de Raad meedelen dat het dossier in deze vorm niet aan de voltallige vergadering zal worden voorgelegd. Als de Raad dan nog volhardt, moet de commissie aandringen op vaststelling van het standpunt van het Parlement zonder akkoord in eerste lezing.


Da der Rat den Standpunkt des Parlaments in erster Lesung nicht berücksichtigt und darüber hinaus mehrere Vorschläge der Kommission gestrichen hat, schlägt der Berichterstatter vor, sich quasi ganz auf den Standpunkt des Europäischen Parlaments in erster Lesung zu besinnen:

Aangezien de Raad niet is ingegaan op het standpunt van het Parlement in eerste lezing en zij bovendien een aantal voorstellen van de Commissie schrapt, stelt uw rapporteur voor om quasi volledig terug te gaan naar het standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing:


Diese Aussprache über die Ratstagung bietet eine Gelegenheit, mit dem Rat darüber zu sprechen, was er unternimmt, um die Lissabon-Agenda insgesamt umzusetzen, weshalb sich meine Ausführungen heute in erster Linie an den Rat richten. Ich freue mich, noch einmal den slowenischen Minister, mit dem ich unlängst in Slowenien zusammentraf, begrüßen und der slowenischen Ratspräsidentschaft für ihr Engagement in diesem Prozess danken zu können.

Ik ben wederom blij de Sloveense minister te mogen begroeten, die ik tot mijn genoegen onlangs in Slovenië mocht ontmoeten, en om het Sloveense voorzitterschap te bedanken voor zijn betrokkenheid bij dit proces.


Der Rat hatte einen Gedankenaustausch darüber, wie die Abgaben- und Sozialleistungssysteme reformiert werden könnten, damit sie insbesondere für weniger qualifizierte Arbeitnehmer stärkere Anreize zur Aufnahme einer Beschäftigung bieten.

De Raad heeft van gedachten gewisseld over de mogelijkheden tot hervorming van de belasting- en uitkeringsregelingen om met name voor minder gekwalificeerde werknemers het effect van de werkgelegenheidsprikkel te verhogen.


Im Anschluss an Erläuterungen der Kommission zu diesen drei Mitteilungen fand im Rat ein erster Gedankenaustausch darüber statt. Der Rat ersuchte sodann den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Prüfung der Mitteilungen im Rahmen der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates in Thessaloniki fortzusetzen.

Na een presentatie van deze drie verslagen door de Commissie, heeft de Raad een eerste gedachtewisseling gehouden en heeft hij het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht, met het oog op de Europese Raad van Thessaloniki, de bespreking ervan voort te zetten.


Im Rahmen der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates in Thessaloniki fand im Rat ein erster Gedankenaustausch über die Mitteilungen/dem Bericht des Vorsitzes und der Kommission statt. Der Rat beschloss danach, den Ausschuss der Ständigen Vertreter zu ersuchen, die Prüfung der Mitteilungen und des Berichts fortzusetzen.

Ter voorbereiding van de Europese Raad van Thessaloniki heeft de Raad een eerste gedachtewisseling gehouden over de mededelingen en verslagen van het voorzitterschap en de Commissie en heeft hij besloten het Comité van permanente vertegenwoordigers te verzoeken de bespreking van deze mededelingen en verslagen voort te zetten.


Der Rat nahm die Erläuterungen der Kommission zu den Gesetzgebungsvorschlägen zur Langzeitperspektive für eine nachhaltige Landwirtschaft zur Kenntnis. Anschließend fand ein allgemeiner erster Gedankenaustausch über die politischen Aspekte dieser Vorschläge statt.

De Raad nam nota van de presentatie door de Commissie van de wetgevingsvoorstellen op lange termijn voor duurzame landbouw, en hield een eerste gedachtewisseling over de algemene politieke aspecten van deze voorstellen.


w