Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat diesbezügliche beschlüsse gefasst » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird die entsprechenden Durchführungsmaßnahmen in die Wege leiten, sobald der Rat seine Beschlüsse gefasst hat.

De Commissie staat klaar om passende uitvoeringsmaatregelen te treffen zodra de Raad een besluit heeft genomen.


Gegebenenfalls und so wie in den Fällen, in denen eine Regionalregierung den Wunsch äußert, einen Beschluss eines Organs von Viapass unmittelbar für nichtig zu erklären, müssen die drei Regionalregierungen diesbezüglich einen einstimmigen Beschluss fassen innerhalb einer um zehn Tage verlängerbaren Frist von fünfundvierzig Tagen, die ab dem Tag läuft, nachdem der Einspruch des Regierungskommissars eingereicht wurde, oder innerhalb einer Frist von fünfundvierzig Tagen, die ab dem Tag läuft, an dem der streitige Beschluss ...[+++]

In voorkomend geval, zoals in die gevallen waarin een gewestregering rechtstreeks een beslissing van een orgaan van Viapass wenst te vernietigen, is een eensluidende beslissing daartoe vereist van de drie gewestregeringen binnen een termijn van vijfenveertig dagen, verlengbaar met een termijn van tien dagen, nadat het beroep door de regeringscommissaris is ingesteld respectievelijk binnen een termijn van vijfenveertig dagen te rekenen vanaf de datum waarop de kwestieuze beslissing is genomen.


Nur der diesbezügliche Beschluss, sofern einer gefasst wurde, darf vermerkt werden;

Slechts een eventueel genomen besluit mag in de notulen worden vermeld;


Der Rat hat Beschlüsse gefasst, mit denen es Zypern und Malta gestattet wird, ab 1. Januar 2008 den Euro einzuführen, und mit denen die Umrechnungskurse zwischen dem Euro und dem Zypern-Pfund bzw. der Maltesischen Lira festgelegt werden.

De Raad heeft besluiten aangenomen die Cyprus en Malta in staat stellen op 1 januari 2008 de euro aan te nemen. In die besluiten worden omrekeningskoersen vastgesteld voor het omzetten van het Cyprische pond en de Maltese lira in euro.


b) wenn das Verfahren des Artikels 7 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union eingeleitet worden ist und bis der Rat oder gegebenenfalls der Europäische Rat diesbezüglich einen Beschluss im Hinblick auf den Mitgliedstaat, dessen Staatsangehöriger der Antragsteller ist, gefasst hat;

b) indien de in artikel 7, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bedoelde procedure op gang is gebracht en totdat de Raad, of in voorkomend geval de Europese Raad hieromtrent een besluit heeft genomen ten aanzien van de lidstaat waarvan de aanvrager onderdaan is;


b) wenn das Verfahren des Artikels 7 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union eingeleitet worden ist und bis der Rat diesbezüglich einen Beschluss gefasst hat;

b) indien de in artikel 7, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bedoelde procedure op gang is gebracht en totdat de Raad hieromtrent een besluit heeft genomen;


Gleichzeitig hat der Rat einen Beschluss gefasst, mit dem die Handelsbestimmungen des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien aus dem Jahr 1997 ausgesetzt werden.

Tevens heeft de Raad een besluit aangenomen tot opschorting van de handelsbepalingen in de Samenwerkingsovereenkomst van 1997 tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.


betont der Europäische Rat die Bedeutung eines Beitritts der Gemeinschaft zu EUROCONTROL und ruft dazu auf, die Arbeiten an dem Vorschlagspaket der Kommission vor Ende dieses Jahres aktiv voranzutreiben, damit die Beschlüsse gefasst werden können, die darauf abzielen, 2004 einen einheitlichen europäischen Luftraum zu schaffen; zudem sollten bis Ende 2002 Beschlüsse über die vorgeschlagenen Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen gefasst w ...[+++]

- wijst hij op het belang van de toetreding van de Gemeenschap tot Eurocontrol, en dringt hij erop aan om voor eind 2002 de besprekingen van het pakket Commissievoorstellen actief voort te zetten zodat het besluit betreffende de totstandbrenging van het gemeenschappelijke luchtruim in 2004 kan worden genomen; bovendien zouden ook de besluiten over de voorgestelde regels inzake de toewijzing van luchthavenslots voor eind 2002 moeten worden genomen;


« Sobald der Rat, dem sie angehören, einen Beschluss gefasst hat, berichten die Vertreter jeder Gemeinde und gegebenenfalls jeder Provinz ihn unverändert vor der Generalversammlung».

« Een door de gemeenteraad genomen beslissing wordt meteen door de afgevaardigden van de betrokken gemeente en, in voorkomend geval, van de betrokken provincie aan de algemene vergadering meegedeeld».


Es müssen weiterhin Fortschritte erzielt werden, so dass ein diesbezüglicher Beschluss so bald wie möglich, jedoch spätestens auf der Tagung des Europäischen Rates in Laken gefasst werden kann.

Er moet verder vooruitgang worden geboekt, zodat zo spoedig mogelijk, uiterlijk tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Laken, een besluit in dezen kan worden genomen.


w