Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rasch geeignete maß­nahmen ergriffen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Geeignete Maßnahmen müssen ergriffen werden, um eine harmonische Übergangszeit für die Kinder zu gewährleisten, die – zwangsläufig irgendwann 18 Jahre alt und erwachsen werden - möglicherweise Gefahr laufen, Schutz und Unterstützung zu verlieren.

Er moeten maatregelen worden genomen om een soepele overgangsperiode te waarborgen voor kinderen die hun bescherming en bijstand dreigen te verliezen omdat ze 18 jaar worden en dan als volwassenen worden beschouwd.


Geeignete Maßnahmen sollten ergriffen werden, um eine reibungslose Durchfuhr von Generika sicherzustellen.

Er moeten passende maatregelen worden genomen om te zorgen voor een vlotte doorvoer van generieke geneesmiddelen.


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Untersch ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU- ...[+++]


4. Diese Krise erfordert eine konsequente Überwachung der Entwicklung in den Bereichen Be­schäftigung und Soziales, damit ihr Ausmaß besser erfasst und rasch geeignete Maß­nahmen ergriffen werden können.

4. Deze crisis vereist dat zowel de werkgelegenheid als de sociale ontwikkelingen nauwkeurig in het oog worden gehouden om de omvang van de crisis beter te kunnen inschatten en snel passende maatregelen te kunnen nemen.


fordert die Mitgliedstaaten auf, eine vorbeugende Herangehensweise zu verfolgen, damit gewährleistet ist, dass geeignete und entsprechend gut finanzierte Maßnahmen ergriffen werdennnen, mit denen die Einleitung von Fürsorgeverfahren möglichst verhindert werden kann, indem Frühwarnverfahren und Überwachungsmechanismen eingeführt werden und Familienangehörige als Hauptbezugspersonen angemessene Unterstützung erhalten, insbesondere in sozial schwachen Gemeinschaften, die von sozialer Ausgrenzu ...[+++]

vraagt de lidstaten om een preventieve benadering te kiezen en te zorgen voor adequaat en afdoende gefinancierd beleid waardoor kinderzorgprocedures waar mogelijk worden vermeden, dankzij vroegtijdige waarschuwing en monitoring en adequate steun voor gezinnen als eerstelijns zorgaanbieders, met name binnen kwetsbare gemeenschappen waar het gevaar van sociale uitsluiting reëel is.


Es ist daher unbedingt sicherzustellen, dass geeignete vorbeugende Maßnahmen ergriffen werden, um ein hohes Schutzniveau für Bürger, Gemeinden und Umwelt in der gesamten Union zu gewährleisten.

Dit onderstreept dat moet worden gewaarborgd dat passende voorzorgsmaatregelen worden genomen om een hoog beschermingsniveau te garanderen voor burgers, de samenleving en het milieu in de hele Unie.


Im Falle Irlands, Spaniens und Frankreichs hatte der Rat seine Empfehlungen im Dezember 2009 nach einer Verschlechterung der Wirtschaftslage in diesen Staaten revidiert, da sie geeignete Maß­nahmen ergriffen hatten, um den Empfehlungen nachzukommen.

Wat betreft Ierland, Spanje en Frankrijk heeft de Raad zijn aanbevelingen in december 2009 herzien als gevolg van een verslechtering van de economische toestand in die landen en gelet op het feit dat zij passende maatregelen hadden genomen om aan de aanbevelingen te voldoen.


Vor dem Hintergrund der sich verschlechternden Aussichten für den Arbeitsmarkt fordern sie aller­dings, dass – wie bereits im Europäischen Konjunkturprogramm angemahnt – zusätzliche Maß­nahmen ergriffen werden, die teilweise über die in den nationalen Reformprogrammen dargelegten Pläne hinausgehen, um insbesondere zu gewährleisten, dass gefährdete Gruppen nicht übermäßig unter der wirtschaftlichen Talfahrt leiden und dass der Sozialschutz in seiner Funktion als auto­matischer Stabilisator in vollem Umfang zum Tragen kommt.

Tegen de achtergrond van de verslechterende perspectieven op de arbeidsmarkt, vragen zij echter om aanvullende maatregelen, zoals ook in het Europees economisch herstelplan werd aangegeven, die ten dele verder gaan dan de plannen uit de nationale hervormingsprogramma's, met name om te voorkomen dat kwetsbare groepen te hard worden getroffen door de economische krimp en om de sociale zekerheid ten volle haar rol als automatische stabilisator te laten spelen.


Die EU wird sich dafür einsetzen, dass ein echter Dialog mit den Sonderverfahren geführt wird, und dafür sorgen, dass im Anschluss an die Empfehlungen in den jeweiligen Berichten geeignete praktische Maßnahmen ergriffen werden, und ruft andere dazu auf, dasselbe zu tun.

De EU zal met behulp van deze bijzondere procedures trachten een echte dialoog tot stand te brengen en te zorgen voor een passende operationele follow-up van de in de rapporten gedane aanbevelingen, waarbij zij andere partijen zal aanmoedigen hetzelfde te doen.


-dargelegt, da ein Konzept zur Verh tung schwerer Unf lle umgesetzt wurde und ein Sicherheitsmanagement zu seiner Anwendung gem den Elementen des Anhangs III vorhanden ist; -dargelegt, da die Gefahren schwerer Unf lle ermittelt und alle erforderlichen Ma nahmen zur Verh tung derartiger Unf lle und zur Begrenzung der Folgen f r Mensch und Umwelt ergriffen wurden; -dargelegt, da die Auslegung, die Errichtung sowie der Betrieb und die Wartung s mtlicher Anlagen, Lager, Einrichtungen und f r ihr Funktionieren erforderlichen Infrastrukturen, die im Zusammenhang mit der Gefahr schwerer Unf lle im Betrieb stehen, ausreichend sicher und zuve ...[+++]

-aantonen dat er een beleid ter preventie van zware ongevallen en een veiligheidsbeheerssysteem voor het uitvoeren daarvan zijn ingevoerd overeenkomstig de in een der bijlagen van de richtlijn genoemde punten ; -aantonen dat de gevaren van zware ongevallen ge nventariseerd zijn en dat de nodige maatregelen zijn getroffen om deze te voorkomen en de gevolgen van dergelijke ongevallen voor mens en milieu te beperken ; -aantonen dat het ontwerp, de constructie, de exploitatie en het onderhoud van alle installaties, opslagruimten, met de werking verband houdende apparatuur en infrastructuur die op enigerlei wijze verbonden zijn met de gev ...[+++]


w