Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen laufenden überprüfung entsprechende verpflichtungen einzugehen » (Allemand → Néerlandais) :

27. billigt den Grundsatz, dass die unterrepräsentierten Länder im IWF mehr Quoten erhalten sollten, und fordert alle überrepräsentierten Länder, nicht nur die europäischen Staaten, auf, im Rahmen der laufenden Überprüfung entsprechende Verpflichtungen einzugehen; drängt die EU, mit einer Stimme zu sprechen;

27. stemt in met het beginsel van overdracht van quota aan landen die in het IMF ondervertegenwoordigd zijn en verzoekt alle oververtegenwoordigde landen, niet uitsluitend de Europese, tijdens het huidige hervormingsproces een dergelijke verplichting aan te gaan; verzoekt de EU met klem met één stem te spreken;


Ein entsprechender Beschluss wird auf der Grundlage einer strategischen Überprüfung erlassen, in deren Rahmen die Erfüllung der SSZ-Verpflichtungen bewertet wird.

Een besluit in die zin zal gebaseerd zijn op een strategische evaluatie waarbij de nakoming van de PESCO-verbintenissen wordt beoordeeld.


38. fordert die Kommission auf, im Hinblick auf die Schaffung eines konsolidierten Marktes im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen sowie den raschen Abschluss und die effektive Durchführung der bilateralen Abkommen zwischen den Mittelmeerländern unverzüglich Initiativen einzuleiten und entsprechende Verpflichtungen einzugehen, um den freien Warenverkehr in der Pan-Euro-Mittelmeer-Zone zu erleichtern; empfiehlt die Schaffung eines gemeinsamen Zollrahmens für diese Zone;

38. verzoekt de Commissie om snelle initiatieven en een onmiddellijke verbintenis voor de schepping van een geconsolideerde markt in het kader van Euromediterrane associatieverdragen en de snelle sluiting en doelmatige uitvoering van bilaterale verdragen tussen de mediterrane landen om het vrije verkeer van goederen in de gehele Euromediterrane zone te vergemakkelijken; adviseert de inrichting van een gemeenschappelijk douanekader voor deze zone;


38. fordert die Kommission auf, im Hinblick auf die Schaffung eines konsolidierten Marktes im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen sowie den raschen Abschluss und die effektive Durchführung der bilateralen Abkommen zwischen den Mittelmeerländern unverzüglich Initiativen einzuleiten und entsprechende Verpflichtungen einzugehen, um den freien Warenverkehr in der gesamten Europa-Mittelmeer-Zone zu erleichtern; empfiehlt die Schaffung eines gemeinsamen Zollrahmens für diese Zone;

38. verzoekt de Commissie om snelle initiatieven en een onmiddellijke verbintenis voor de schepping van een geconsolideerde markt in het kader van Euromediterrane associatieverdragen en de snelle sluiting en doelmatige uitvoering van bilaterale verdragen tussen de mediterrane landen om het vrije verkeer van goederen in de gehele Euromediterrane zone te vergemakkelijken; adviseert de inrichting van een gemeenschappelijk douanekader voor deze zone;


Die Frage diskriminierender Maßnahmen zugunsten einheimischer KMU, die ungeachtet ihrer bestehenden Verpflichtungen im Rahmen des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA) der Welthandelsorganisation nicht nur von den USA, sondern auch von Kanada, Korea und Japan beibehalten werden, ist Bestandteil der laufenden Verhandlungen im Rahmen der Überprüfung des GPA.

Niet alleen de Verenigde Staten, maar ook Canada, Korea en Japan handhaven binnen hun geldende verplichtingen discriminatoire maatregelen ten gunste van binnenlandse KMO’s in het kader van de WTO-overeenkomst (GPA – Government Procurement Agreement) inzake overheidsopdrachten en dit vraagstuk is onderdeel van de lopende onderhandelingen in het kader van de herziening van deze overeenkomst.


Die Frage diskriminierender Maßnahmen zugunsten einheimischer KMU, die ungeachtet ihrer bestehenden Verpflichtungen im Rahmen des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA) der Welthandelsorganisation nicht nur von den USA, sondern auch von Kanada, Korea und Japan beibehalten werden, ist Bestandteil der laufenden Verhandlungen im Rahmen der Überprüfung des GPA.

Niet alleen de Verenigde Staten, maar ook Canada, Korea en Japan handhaven binnen hun geldende verplichtingen discriminatoire maatregelen ten gunste van binnenlandse KMO’s in het kader van de WTO-overeenkomst (GPA – Government Procurement Agreement) inzake overheidsopdrachten en dit vraagstuk is onderdeel van de lopende onderhandelingen in het kader van de herziening van deze overeenkomst.


Bei der illegalen Einwanderung nähmen die Partner in Aussicht, eine engere Zusammenarbeit zu verwirklichen, die unter anderem folgendes voraussetzen würde: - Erleichterung der Rückübernahme, einschließlich der Beschleunigung der Verfahren zur Überprüfung der Staatsangehörigkeit; - Zusammenarbeit im Bereich der Grenzkontrollen; - einen vermehrten Austausch von Informationen über die illegalen Einwanderer und die von ihnen benutzten Wege zwischen den zuständigen Behörden; - Erkundung der Möglichkeiten, die sich bei einem Rückgriff auf die bilateralen gemischten Ausschüsse bieten würden; - Zusage, daß rückgeführten Personen eine dem nationalen Recht u ...[+++]

De partners stellen voor nauwer te gaan samenwerken om de problemen van de illegale immigratie aan te pakken. Dit houdt onder andere in : - vereenvoudiging van de terugname, met inbegrip van de versnelling van de procedures ter vaststelling van de nationaliteit ; - samenwerking op het gebied van de grenscontroles ; - meer uitwisseling van gegevens tussen de bevoegde overheidsdiensten over illegale migranten en de door hen gebruikte routes ; - benutting van de mogelijkheden die gebruikmaking van de bilaterale gemengde commissies biedt ; - behandeling van uitgewezen onderdanen overeenkomstig het nationale recht en de ...[+++]


w