Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen dieses regelmäßigen dialogs " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen dieses regelmäßigen Überarbeitungsverfahrens wurde der technische Anhang der Entscheidung 2006/771/EG der Kommission seit der ursprünglichen Annahme im Jahr 2006 fünfmal aktualisiert, zuletzt im Jahr 2013 (Durchführungsbeschluss 2013/752/EU der Kommission[13]).

In het kader van deze periodieke bijwerking is de technische bijlage bij Beschikking nr. 2006/771/EG van de Commissie sinds haar eerste vaststelling in 2006 vijf keer bijgewerkt, voor het laatst in 2013 (Besluit 2013/752/EU van de Commissie[13]).


So sind im Rahmen dieses regelmäßigen Dialogs Herr Trichet und ich im November letzten Jahres nach China gereist, um mit den chinesischen Behörden über die Wechselkurspolitik zu diskutieren, und wir werden in der zweiten Hälfte dieses Jahres erneut Gespräche mit ihnen führen.

In het kader van deze regelmatige discussie zijn de heer Trichet en ik afgelopen november bijvoorbeeld naar China gegaan om het wisselkoersbeleid met de Chinese overheid te bespreken en we zullen dat in de tweede helft van dit jaar opnieuw doen.


Wie beabsichtigt die Kommission die heikle Frage der Metalle der seltenen Erden im Rahmen ihres regelmäßigen Dialogs mit China, des Handels- und Wirtschaftsabkommens und der gegenwärtigen Verhandlungen über das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und China zu behandeln?

Hoe denkt de Commissie de gevoelige REE-problematiek aan te pakken in het kader van haar periodieke overleg met China en binnen de overeenkomst voor handel en economische samenwerking en de lopende onderhandelingen voor de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst EU-China?


Wie beabsichtigt die Kommission die sensible Frage der Metalle der seltenen Erden im Rahmen ihres regelmäßigen Dialogs mit China zu behandeln?

Hoe denkt de Commissie de gevoelige REE-kwestie in haar regelmatige dialoog met China aan de orde te stellen?


Im Rahmen eines regelmäßigen Dialogs mit dem Europäischen Parlament sollte der Geschäftsführer den jährlichen Tätigkeitsbericht dem Europäischen Parlament vorlegen.

Als onderdeel van een regelmatige dialoog met het Europees Parlement moet de uitvoerend directeur het jaarlijks activiteitenverslag voorleggen aan het Europees Parlement.


Die ENP-Partner werden im Rahmen des regelmäßigen Dialogs in unterschiedlichen Einrichtungen der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen oder der Assoziierungsabkommen (d.h. in Kooperations- und Assoziationsräten, Ausschüssen und Unterausschüssen) dazu angehalten, ihr konkretes Interesse für eine Beteiligung an der Arbeit der Gemeinschaftsagenturen sowie ihre entsprechenden Kapazitäten zu ermitteln und mitzuteilen.

Met gebruikmaking van de regelmatige dialoog in verscheidene organen die zijn opgericht in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten of associatieovereenkomsten (associatie- en samenwerkingsraden, comités en subcomités), zullen de ENB-partnerlanden worden aangemoedigd om hun concrete interesses en bekwaamheid om deel te nemen aan de werkzaamheden van de communautaire agentschappen, te bepalen en voor te stellen.


Der Ausschuss für Haushaltskontrolle wünscht, im Rahmen eines regelmäßigen Dialogs, an dem es außerhalb des Entlastungsverfahren bisweilen fehlt, über die Einführung der neuen Regelungen für die Strukturmaßnahmen, aber ebenso über die Heranführungsprogramme, die aufgetretenen Schwierigkeiten und die aufgrund dessen mögliche Bewertung unterrichtet zu werden.

Bij een regelmatige dialoog met de Commissie, waar het soms voor en na de kwijtingsprocedure aan ontbreekt, wenst de Commissie begrotingscontrole op de hoogte te worden gehouden van de invoering van nieuwe voorschriften voor de structurele maatregelen, alsook de programma's voor toetreding, de daarbij ondervonden moeilijkheden en de eventuele beoordeling ervan.


Weitere Kernelemente der Schlussfolgerungen sind die Unterstützung der Arbeit der ILO sowie ihrer Zusammenarbeit mit der WTO, auch im Rahmen eines regelmäßigen Dialogs; die Unterstützung positiver Aktionen zur Förderung der Achtung der grundlegenden Arbeitsnormen; sowie die klare Ablehnung aller sanktionsgestützten Konzepte.

Andere fundamentele elementen van deze conclusies van de Raad zijn de steun voor de werkzaamheden van de IAO en de samenwerking met de WTO (met inbegrip van een regelmatige dialoog), steun voor positieve maatregelen ter bevordering van de eerbiediging van fundamentele arbeidsnormen, en verwerping van een op sancties gebaseerde aanpak.


Hinsichtlich der getroffenen oder geplanten Maßnahmen heißt es in dem Bericht, dass die betreffenden Veranstalter, insbesondere TVI, von den zuständigen Behörden im Rahmen eines regelmäßigen Dialogs einen Hinweis erhalten haben, dass aber keine Sanktionen vorgesehen sind, vor allem aufgrund der erzielten deutlichen Fortschritte.

Wat betreft genomen of geplande maatregelen, wordt er in het verslag op gewezen dat de bevoegde autoriteiten deze in het kader van geregeld overleg onder de aandacht van de exploitanten, en met name van TVI, hebben gebracht, maar dat zij met name gezien de aanzienlijke vorderingen niet van plan zijn om sancties te treffen.


(2) Die Vertragsparteien verpflichten sich, in Übereinstimmung mit dem in Titel VIII vorgesehenen institutionellen Rahmen einen regelmäßigen Dialog über Wirtschafts- und Handelsfragen zu führen.

2. Te dien einde verbinden de partijen zich een geregelde economische en commerciële dialoog te onderhouden overeenkomstig het institutionele kader waarin titel VIII van deze overeenkomst voorziet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen dieses regelmäßigen dialogs' ->

Date index: 2021-11-26
w