Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen dieses egf-dossiers » (Allemand → Néerlandais) :

Die Agentur für soziale Angelegenheiten (Abteilung des Ministeriums für Soziales und Beschäftigung) wird für die Überwachungs-, Kontroll-, Informations- und Werbemaßnahmen sowie für die Zahlungen im Rahmen dieses EGF-Dossiers verantwortlich sein.

Het Agentschap Sociale Zaken (een directie van het Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid) wordt belast met toezicht, controle, voorlichting, publiciteit en betalingen in het kader van de EFG-subsidie.


17. nimmt zur Kenntnis, dass Maßnahmen, die in Belgien im Rahmen von Massenentlassungen zwingend vorgeschrieben sind und zu den üblichen Aktivitäten der Taskforces für die Personalumstrukturierung gehören (z. B. Unterstützung beim Outplacement, Fort- und Weiterbildung, Unterstützung bei der Arbeitsuche, Berufsberatung usw.) nicht Gegenstand dieses EGF-Antrags sind; stellt fest, dass mehr als die Hälfte der geschätzten Gesamtkosten für Personalumstrukturierungsdienste ausgegeben werden sollen, nämlich für Maßnahmen zur Unterstützung, ...[+++]

17. merkt op dat maatregelen die verplicht zijn in het kader van de procedures voor collectieve ontslagen in België en die worden uitgevoerd als onderdeel van de standaardactiviteiten van de omscholingscellen (zoals outplacement, opleiding, hulp bij het zoeken van een baan, loopbaanadvies enz.) niet in deze EFG-aanvraag zijn opgenomen; merkt op dat meer dan de helft van de totale geraamde uitgaven zal gaan naar diensten gericht op herinzetbaarheid, te weten ondersteunings-, begeleidings- en integratiemaatregelen;


Im Rahmen dieses Sonderberichts (SB Nr. 7/2013) mit dem Titel "Hat der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung bei der Wiedereingliederung entlassener Arbeitnehmer einen EU-Mehrwert erbracht?" prüfte der EuRH, ob der EGF wirksam zur schnellstmöglichen Wiedereingliederung entlassener Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt beigetragen hat.

In dit speciaal verslag (SV 7/2013) getiteld ”Heeft het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering Europese meerwaarde gehad voor de herintegratie van ontslagen werknemers?” heeft de ERK beoordeeld of de door het EGF geleverde bijdrage, waardoor ontslagen werknemers zo spoedig mogelijk naar de arbeidsmarkt konden terugkeren, doeltreffend is geweest.


4. begrüßt den neuen Absatz betreffend die Anbindung des spanischen operationellen Programms des ESF an die im Rahmen des EGF geförderten Maßnahmen; bestärkt die Mitgliedstaaten und die Kommission, diese grundlegenden Informationen weiter auszubauen, da umfassende Informationen über die Komplementarität des EGF mit den im Rahmen anderer Strukturfonds geförderten Maßnahmen im Einklang mit Artikel 6 der EFG-Verordnung von großer Bedeutung für die vollständige Bewertung des durch den EGF geschaffenen zusätzlichen Nutzen sind;

4. is tevreden met de nieuwe paragraaf over de koppeling van het Spaanse operationele ESF-programma aan de maatregelen die worden ondersteund via het EFG; moedigt de lidstaten en de Commissie aan om deze basisinformatie verder uit te werken, aangezien volledige informatie over de complementariteit van het EFG met de maatregelen die worden ondersteund via andere structuurfondsen, overeenkomstig artikel 6 van de EFG-verordening, van groot belang is voor de volledige evaluatie van de toegevoegde waarde van het EFG;


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zuerst möchte ich besonders dem Sekretariat des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr für seine ausgezeichnete Arbeit bei der Vorbereitung und Beratung der interessierten Seiten im Rahmen dieses bedeutenden Dossiers danken.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik graag met name het secretariaat van de Commissie vervoer en toerisme bedanken voor zijn uitstekende werk bij de voorbereiding van dit verslag en de raadpleging van de bij deze belangrijke kwestie betrokken partijen.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zuerst möchte ich besonders dem Sekretariat des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr für seine ausgezeichnete Arbeit bei der Vorbereitung und Beratung der interessierten Seiten im Rahmen dieses bedeutenden Dossiers danken.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik graag met name het secretariaat van de Commissie vervoer en toerisme bedanken voor zijn uitstekende werk bij de voorbereiding van dit verslag en de raadpleging van de bij deze belangrijke kwestie betrokken partijen.


Es sei darauf hingewiesen, dass diese Arbeiten im Rahmen einer Initiative erfolgen sollen, die im vergangenen Dezember von sechs früheren und künftigen Vorsitzen mit dem Ziel eingeleitet wurde, dieses Dossier, das ein wesentliches Element der Strategie für Wettbewerbsfähigkeit und des Lissabon-Prozesses ist, voranzubringen.

Er zij aan herinnerd dat die werkzaamheden aansluiten bij het initiatief van de zes vorige en toekomstige voorzitterschappen van afgelopen december om dit dossier, dat een kernelement is van de concurrentiestrategie en van het proces van Lissabon, vooruit te laten gaan.


diese Zulassung würde für einen Zeitraum von 10 Jahren im Rahmen eines zentralisierten Zulassungsverfahrens erteilt, bei dem der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit eine wichtige Rolle eingeräumt und das einen einheitlichen Rahmen für die Bewertung der Dossiers für alle Futtermittelzusatzstoffe darstellen würde;

deze vergunning wordt voor een periode van 10 jaar verleend volgens een gecentraliseerde procedure waarbij een essentiële rol is weggelegd voor de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, en waarbij één enkel kader voor de beoordeling van de dossiers van alle toevoegingsmiddelen voor diervoeding wordt geboden,


Er unterstrich die Bedeutung dieses Dossiers und bekräftigte seine Absicht, im Rahmen der Agenda 2000 möglichst rasch einen Beschluß über diesen Vorschlag zu fassen, sobald die Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt.

Hij wees op het belang van dit dossier en bevestigde dat hij voornemens is over dit voorstel zo spoedig mogelijk een besluit te nemen in het kader van Agenda 2000, wanneer het Europees Parlement advies heeft uitgebracht.


Der Präsident gab seine Absicht bekannt, auf der Tagung des Rates (Binnenmarkt) im Mai dieses Dossier im Rahmen einer eingehenderen Aussprache erneut zu behandeln und nach Möglichkeit zu Schlußfolgerungen zu gelangen.

Het voorzitterschap verklaarde dat het tijdens de zitting van de Raad Interne Markt in mei op dit onderwerp zal terugkomen voor een diepgaander debat en eventuele conclusies.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen dieses egf-dossiers' ->

Date index: 2022-01-21
w