Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen des vorgesehenen zeitplans unterbreiten " (Duits → Nederlands) :

Zwei dieser Projekte wurden abgeschlossen, der größte Teil der anderen machte im Rahmen des vorgesehenen Zeitplans gute Fortschritte und nur bei wenigen waren Behinderungen oder Verzögerungen zu verzeichnen.

Twee van deze projecten werden voltooid, de meeste andere lagen goed op schema en slechts enkele hadden te kampen met problemen of vertraging.


Im Einklang mit den Verpflichtungen im Rahmen der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ werden im Arbeitsprogramm so weit wie möglich Angaben zum vorgesehenen Zeitplan gemacht.

In lijn met de toezeggingen in het kader van het nieuwe Interinstitutioneel akkoord over betere wetgeving bevat het werkprogramma ook het beoogde tijdsschema (voor zover mogelijk).


(4) Die Maßnahmen im Rahmen der Mehrjahrespläne und der Zeitplan für ihre Umsetzung stehen im Verhältnis zu den Zielsetzungen, den Vorgaben und dem vorgesehenen zeitlichen Rahmen.

4. De in de meerjarenplannen op te nemen maatregelen en de kalender voor de uitvoering van die maatregelen staan in verhouding tot de beoogde doelstellingen en streefdoelen en het beoogde tijdschema.


Die Kommission sollte das Verzeichnis der prioritären Stoffe weiterhin überprüfen und nach dem in Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG vorgesehenen Zeitplan anhand vereinbarter Kriterien, die das Risiko, das ein Stoff für oder durch die aquatische Umwelt darstellt, belegen, eine Rangfolge der Stoffe festlegen, für die Maßnahmen getroffen werden müssen, und gegebenenfalls Vorschläge unterbreiten.

De Commissie moet de lijst van prioritaire stoffen blijven toetsen en stoffen prioriteren waarvoor actie moet worden ondernomen op basis van overeengekomen criteria waaruit het risico voor, of via, het aquatisch milieu, blijkt, overeenkomstig het tijdschema in artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG, en in voorkomend geval voorstellen indienen.


Die Kommission sollte das Verzeichnis der prioritären Stoffe weiterhin überprüfen und nach dem in Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG vorgesehenen Zeitplan anhand vereinbarter Kriterien, die das Risiko, das ein Stoff für oder durch die aquatische Umwelt darstellt, belegen, eine Rangfolge der Stoffe festlegen, für die Maßnahmen getroffen werden müssen, und gegebenenfalls Vorschläge unterbreiten.

De Commissie moet de lijst van prioritaire stoffen blijven toetsen en stoffen prioriteren waarvoor actie moet worden ondernomen op basis van overeengekomen criteria waaruit het risico voor, of via, het aquatisch milieu, blijkt, overeenkomstig het tijdschema in artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG, en in voorkomend geval voorstellen indienen.


Die Kommission sollte das Verzeichnis der prioritären Stoffe weiterhin überprüfen und nach dem in Artikel 16 der Richtlinie 2000/60/EG vorgesehenen Zeitplan anhand vereinbarter Kriterien, die das Risiko, das ein Stoff für oder durch die aquatische Umwelt darstellt, belegen, eine Rangfolge der Stoffe festlegen, für die Maßnahmen getroffen werden müssen, und gegebenenfalls Vorschläge unterbreiten.

De Commissie moet de lijst van prioritaire stoffen blijven toetsen en stoffen prioriteren waarvoor actie moet worden ondernomen op basis van overeengekomen criteria waaruit het risico voor, of via, het aquatisch milieu, blijkt, overeenkomstig het tijdschema in artikel 16 van Richtlijn 2000/60/EG, en in voorkomend geval voorstellen indienen.


Beide Parteien haben sich auf einen Rahmen und einen Zeitplan verständigt, innerhalb dessen JTI dafür sorgen wird, dass auch die vormals zu Gallaher gehörenden Betriebe die im Abkommen vorgesehenen Standards erfüllen und somit in völliger Übereinstimmung mit dem Abkommen stehen.

De partijen hebben een kader en een tijdschema vastgesteld waarbinnen JTI voormalige entiteiten van Gallaher met de bepalingen van de overeenkomst in overeenstemming zal brengen zodat zij volledig onder het toepassingsgebied van deze overeenkomst vallen.


Die im Fortschrittsbericht der Europäischen Kommission zu Polen enthaltenen Schlussfolgerungen bestätigen, dass es nach den bislang erzielten Fortschritten des Landes möglich sein wird, die Verhandlungen im Rahmen des vorgesehenen Zeitplans abzuschließen, so dass Polen der Union im Jahr 2004 beitreten kann.

De conclusies van het periodieke verslag van de Europese Commissie over Polen bevestigen dat in het licht van de door dit land gerealiseerde vooruitgang verwacht kan worden dat de onderhandelingen volgens het tijdschema zullen worden afgesloten en dat Polen in 2004 lid van de Europese Unie kan worden.


Aufgrund dieser Richtlinie hat die Kommission Einzelvorschläge zu unterbreiten, die den für die einzelnen Schadstoffe vorgesehenen Rahmen ausfüllen.

Krachtens die richtlijn is de Commissie gehouden "dochtervoorstellen" in te dienen ter invulling van het kader waarin die richtlijn voorziet voor afzonderlijke verontreinigende stoffen.


Der Auftrag der Stellen, die mit der - in den Finanzierungsabkommen vorgesehenen - Kontrolle im Rahmen der technischen Hilfe betraut wurden, war nicht präzise genug formuliert, insbesondere was die Kontrollaufgaben, den Zeitplan, den Prüfungsumfang, die Verfahrensweise und die Meldeverfahren betrifft.

De verificatietaak van de technische bijstand als voorzien in de financieringsovereenkomsten was niet nauwkeurig genoeg omschreven, met name niet wat betreft de controletaken, het tijdschema, het controlebereik, de strategie en de procedures van kennisgeving.


w