Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Bewertung
Drei-Punkt-Schloss
Note
Punkt
Punkt-zu-Punkt Verbindung
Punkt-zu-Punkt-Transport
Punkt-zu-Punkt-Verbindung
Punktebewertung
Punktezahl
Sensibler Punkt
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Verbindung
Vitaler Punkt

Vertaling van "punkte – beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Punkt-zu-Punkt Verbindung | Punkt-zu-Punkt-Verbindung | Verbindung

verbinding | verbinding tussen twee datastations | volledige eind-tot-eind-verbinding


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Punkt-zu-Punkt-Transport

punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt


Punkt-zu-Punkt-Verbindung

point to point -transmissie | punt naar punt-communicatie


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren








Bewertung (nom féminin) | Note (nom féminin) | Punkt (nom masculin) | Punktebewertung (nom féminin) | Punktezahl (nom féminin)

score (nom masculin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Punkt wurde beim Verfahren der gegenseitigen Evaluierung als besonders problematisch für die grenzübergreifende Erbringung von Dienstleistungen in Sektoren wie Dienstleistungen für Unternehmen oder dem Bauwesen bezeichnet.

Tijdens het proces van wederzijdse beoordeling kwam naar voren dat deze kwestie aanzienlijke problemen oplevert voor het grensoverschrijdend verrichten van diensten in sectoren als de zakelijke dienstverlening of de bouw.


Art. 33 - In den Artikeln 3 §§ 2, 3 und 4, 5 § 2, 6 §§ 1 und 2 Punkte 1° und 2°, und 8 §§ 1 bis 5, 10, 12, und 13 §§ 2, 3, 5 und 6 desselben Erlasses werden die Wörter "das Amt", "des Amt(e)s" bzw". dem Amt", "beim Amt" und "vom Amt" jeweils durch die Wörter "die Verwaltung", "der Verwaltung", "bei der Verwaltung" und "von der Verwaltung" ersetzt.

Art. 33. In de artikelen 3, §§ 2, 3, 4, 5, § 2, 6, §§ 1 en 2, punten 1° en 2°, en 8, §§ 1 tot 5, 10, 12 en 13, §§ 2, 3, 5 en 6, van hetzelfde besluit worden de woorden "de dienst" telkens vervangen door de woorden "de Administratie".


Spätestens vierzehn Tage vor der Versammlung kann jedes Mitglied beim Vorsitzenden Punkte auf die Tagesordnung setzen.

Elk lid kan bij de voorzitter agendapunten indienen tot 14 kalenderdagen voor de vergadering.


Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Unterstützung beim Abstellen des Flugzeugs und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdie ...[+++]

Luchthavenexploitatie Bij ministerieel besluit van 23 februari 2016 wordt de maatschappij "Spirit Aviation SPRL" voor een termijn van tien jaar die ingaat op 23 februari 2016 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor : 1. zelfafhandelingsdienst bij "baanoperaties" met inbegrip van : - het geleiden op de grond van het vliegtuig bij aankomst en bij vertrek voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden waargenomen; - De assistentie bij het parkeren van het vliegtuig en het verstrekken van de benodigde middelen voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden waargenome; - de verbindingen tussen het vliegtuig en de dienstverlener op het platform voor zover deze di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° die zu zahlende Kilometergebühr ist unmittelbar beim Fahrzeughalter ab der in Punkt 6° genannten und an den Mauterheber gerichteten Zustellung der Aussetzung beitreibbar;

8° de verschuldigde heffing wordt direct invorderbaar bij de houder van het voertuig vanaf het ogenblik van de in 6° bedoelde mededeling tot schorsing. aan de tolheffende instantie;


6° durch den Abschluss des in Punkt 1° genannten Vertrags und solange dieser besteht und seine Erfüllung nicht ordnungsmäßig ausgesetzt und dem Mauterheber durch den Dienstleistungserbringer zugestellt wird, kann die Kilometergebühr, die der Fahrzeughalter in Anwendung des Vertrags zu zahlen hat, nur beim Dienstleistungserbringer beigetrieben werden, insofern der vom Fahrzeughalter geschuldete Betrag der Kilometergebühr festgestellt werden kann;

6° door het sluiten van de in 1° bedoelde overeenkomst en zolang deze bestaat en de rechtmatige schorsing van de uitvoering ervan door de dienstverlener niet is meegedeeld aan de tolheffende instantie, kan de door de houder van het voertuig verschuldigde heffing waarop de overeenkomst betrekking heeft enkel worden ingevorderd bij de dienstverlener voor zover het bedrag van de verschuldigde heffing per houder van het voertuig kan worden bepaald;


Dieser Punkt wurde beim Verfahren der gegenseitigen Evaluierung als besonders problematisch für die grenzübergreifende Erbringung von Dienstleistungen in Sektoren wie Dienstleistungen für Unternehmen oder dem Bauwesen bezeichnet.

Tijdens het proces van wederzijdse beoordeling kwam naar voren dat deze kwestie aanzienlijke problemen oplevert voor het grensoverschrijdend verrichten van diensten in sectoren als de zakelijke dienstverlening of de bouw.


Es beginnt bei der Fahrt mit konstanter Geschwindigkeit — die möglichst genau 13 km/h gegenüber Wasser betragen soll — mit dem Umsteuern von „voraus“ auf „rückwärts“ (Punkt A beim Kommando „Stopp“) und endet beim Erreichen des Stillstands gegen Land (Punkt E: v = 0 gegen Land oder Punkt D = Punkt E: v = 0 gegen Wasser und gegen Land bei Stoppmanövern in stillen Gewässern).

Het stopmanoeuvre begint wanneer het schip met een constante snelheid vaart die zo dicht mogelijk ligt bij 13 km/u ten opzichte van het water door de draaizin van de motoren om te keren van „vooruit” in „achteruit” (punt A van de instructie „stop”) en is voltooid wanneer het schip stilligt ten opzichte van de grond (punt E: v = 0 ten opzichte van de grond of punt D: = punt E: v = 0 ten opzichte van het water en ten opzichte van de grond als het stopmanoeuvre uitgevoerd wordt in stilstaand water).


Da der gemeinsame Informationsraum keine Plattform zur Datenspeicherung darstellt, sondern ein Instrument für die Datenübertragung von Punkt zu Punkt, muss untersucht werden, inwieweit sich spezifische Datennutzungsstrategien auch für die Nutzung beim sektorübergreifenden Datenaustausch über diesen Raum eignen.

Aangezien GGUS geen platform voor de opslag van gegevens is, maar een hulpmiddel voor het versturen van gegevens van punt naar punt, moet worden bestudeerd tot op welke hoogte bestaand sectoraal beleid op het gebied van gegevens kan worden gebruikt voor sectoroverschrijdende gegevensuitwisseling via GGUS.


Die stärkere Konzentration auf den öffentlichen Schuldenstand und die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen führt zu drei Änderungsvorschlägen für den SWP: Aufstellung länderspezifischer mittelfristiger Haushaltziele (siehe nachstehenden Punkt ii), die einsatzfähige Konkretisierung des im Vertrag vorgesehenen Schuldenstandskriteriums und Festlegung des Anpassungspfads beim Defizitverfahren unter anderem in Abhängigkeit von den Risiken für die langfristige Tragfähigkeit (siehe nachstehenden Punkt iii).

De sterkere focus op overheidsschuld en houdbaarheid van de openbare financiën weerspiegelt zich ook in drie suggesties voor herziening van het SGP: landspecifieke begrotingsdoelen op middellange termijn stellen (zie onder ii) hierna), het schuldcriterium van het Verdrag operationeel maken en het naar aanleiding van de buitensporigtekortprocedure te volgen aanpassingstraject onder andere op basis van houdbaarheidsrisico’s uitstippelen (zie onder iii) hierna).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punkte – beim' ->

Date index: 2021-04-11
w