Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung
Drei-Punkt-Schloss
EMRK
Europäische Konvention
Europäische Menschenrechtskonvention
Internationale Konvention
Konvention des Europarats
Multilaterale Übereinkunft
Note
Ostseekonvention
Punkt
Punkt-zu-Punkt Verbindung
Punkt-zu-Punkt-Verbindung
Punktebewertung
Punktezahl
Sensibler Punkt
Verbindung
Vitaler Punkt

Traduction de «punkt konvent » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]

Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]


Punkt-zu-Punkt Verbindung | Punkt-zu-Punkt-Verbindung | Verbindung

verbinding | verbinding tussen twee datastations | volledige eind-tot-eind-verbinding


Europäische Konvention [ Konvention des Europarats ]

Europese Conventie [ Conventie van de Raad van Europa ]


internationale Konvention [ multilaterale Übereinkunft ]

internationale conventie [ multilaterale conventie ]


Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer | Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten | Übereinkommen über die Bekämpfung des Menschenhandels und der Ausbeutung der Prostitution

Overeenkomst ter bestrijding van de handel in mensen en van de exploitatie van eens anders prostitutie | Verdrag betreffende de afschaffing van de mensenhandel en de uitbatingen van de prostitutie van derden | Verdrag inzake de afschaffing van mensenhandel en van de exploitatie van prostitutie van anderen








Bewertung (nom féminin) | Note (nom féminin) | Punkt (nom masculin) | Punktebewertung (nom féminin) | Punktezahl (nom féminin)

score (nom masculin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Punkt wurde in das Mandat des Europäischen Konvents aufgenommen, er wird gegebenenfalls zu Vertragsänderungen bei der nachfolgenden Regierungskonferenz führen [23].

Deze problematiek is ook opgenomen in het mandaat van de Europese Conventie en zal tijdens de daaropvolgende Intergouvernementele Conferentie mogelijk leiden tot verdragswijzigingen [23].


Auf diesen Punkt hat der Europäische Rat im Stockholmer Programm hingewiesen, in dem die Organe der Union und die Mitgliedstaaten ersucht werden sicherzustellen, dass „ Rechtsetzungsinitiativen während des gesamten Gesetzgebungsverfahrens mit den Grundrechten und Grundfreiheiten vereinbar sind und bleiben, indem die Anwendung der Methodik für eine systematische und strenge Überwachung der Einhaltung der Europäischen Konvention und der in der Grundrechtecharta verankerten Rechte und Freiheiten gestärkt wird “[17].

De Europese Raad heeft op deze situatie gewezen in het programma van Stockholm, waarin de instellingen van de Unie en de lidstaten wordt gevraagd „ er gedurende het gehele wetgevingsproces voor te zorgen dat nieuwe wetgeving in overeenstemming is en blijft met de grondrechten en fundamentele vrijheden, door de methode voor het systematische en nauwgezette toezicht op de naleving van het Europees Verdrag en de rechten en vrijheden die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten strenger toe te passen ”[17].


Zusätzlich zu allem, was zugunsten dieses Beitritts gesagt wurde, möchte ich zwei Punkte betonen, die ich für wichtig halte: die Einführung einer Kontrolle außerhalb der Union und die Exterritorialität der Konvention; anders ausgedrückt, ihre Anwendung auf alle Rechtsakte der Union, einschließlich der Gebiete außerhalb der EU.

Naast alles wat ten gunste van deze toetreding is gezegd, wil ik de nadruk leggen op twee punten die voor mij belangrijk zijn: de instelling van extern toezicht op de Unie en de extraterritoriale werking van het verdrag, dat wil zeggen, de toepassing ervan op alle handelingen van de Unie, ook buiten het eigen grondgebied.


Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an den Rat (B6-0481/2008) über die Notwendigkeit des Inkrafttretens der Konvention über Streumunition vor Ende 2008, die von Frau Beer im Namen der Grünen/EFA-Fraktion, Frau Gomes im Namen der SPE-Fraktion, Frau Neyts-Uyttebroeck und Frau Lynne im Namen der ALDE-Fraktion, Herrn Kristovskis im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen, Herrn Pflüger und Frau Zimmer im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke ...[+++]

- Aan de orde is de mondelinge vraag (B6-0481/2008) van Angelika Beer, namens de Verts/ALE-Fractie, Ana Maria Gomes, namens de PSE-Fractie, Annemie Neyts-Uyttebroeck en Elizabeth Lynne, namens de ALDE-Fractie, Ģirts Valdis Kristovskis, namens de UEN-Fractie, Tobias Pflüger en Gabriele Zimmer, namens de GUE/NGL-Fractie, en Stefano Zappalà, namens de PPE-DE-Fractie (O-0110/2008/rev1), aan de Raad: Noodzaak tot inwerkingtreding van het Verdrag inzake clustermunitie voor eind 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. bedauert, dass die Strafbarkeit der Bestechlichkeit internationaler Beamter, die illegale Parteienfinanzierung und die wirksame Kontrolle der Konvention in dem UN-Konventionsentwurf nicht hinreichend geregelt sind, und appelliert daher an die Mitgliedstaaten, die Bewerberländer und die Kommission, sich auf der UN-Konferenz zur Unterzeichnung der Konvention, die vom 9. bis 11. Dezember 2003 in Merida/Mexiko stattfinden soll, entsprechend klar zu äußern und damit darauf hinzuwirken, dass diese Punkte auf der künftigen Vertragsstaate ...[+++]

2. betreurt het dat in het ontwerpverdrag van de VN onvoldoende aandacht wordt geschonken aan de strafbaarstelling van passieve omkoping van internationale ambtenaren, de onwettige financiering van politieke partijen en een doelmatige controle op de naleving van het verdrag en verzoekt de lidstaten, de kandidaat-landen en de Commissie om op de VN-conferentie in Merida (Mexico) op 9-11 december 2003 duidelijke uitspraken te doen, zodat met deze onderwerpen rekening gehouden kan worden door de toekomstige Conferentie van staten die partij zijn bij het verdrag;


2. bedauert, dass die Strafbarkeit der Bestechlichkeit internationaler Beamter, die illegale Parteienfinanzierung und die wirksame Kontrolle der Konvention in dem UNO-Konventionsentwurf nicht hinreichend geregelt sind, und appelliert daher an die Mitgliedstaaten, die Bewerberländer und die Kommission, sich auf der UNO-Konferenz zur Unterzeichnung der Konvention, die vom 9. bis 11. Dezember 2003 in Merida/Mexiko stattfinden soll, entsprechend klar zu äußern und damit darauf hinzuwirken, dass diese Punkte auf der künftigen Vertragsstaa ...[+++]

2. betreurt het dat in het ontwerpverdrag van de VN onvoldoende aandacht wordt geschonken aan de strafbaarstelling van passieve omkoping van internationale ambtenaren, de onwettige financiering van politieke partijen en een doelmatige controle op de naleving van het verdrag en verzoekt de lidstaten, de kandidaat-landen en de Commissie om op de VN-conferentie in Merida/Mexico op 9-11 december 2003 duidelijke uitspraken te doen, zodat met deze onderwerpen rekening gehouden kan worden door de toekomstige Conferentie van staten die partij zijn bij het verdrag;


Nachdem mittlerweile der Vorentwurf des Verfassungsvertrags vom Präsidium auf der Plenartagung am 28./29. Oktober vorgestellt und im Konvent erörtert wurde, stellte Herr Dehaene verschiedene Punkte heraus, in denen ein Grundkonsens bestehe und an die seines Erachtens weder im Rahmen der weiteren Arbeiten des Konvents selbst noch auf der anschließenden Regierungskonferenz gerührt werden sollte.

De Conventie heeft zich gebogen over het voorontwerp van constitutioneel verdrag, dat tijdens de op 28 en 29 oktober gehouden plenaire zitting van de Conventie door het praesidium is voorgelegd. In dit verband heeft de heer Dehaene nu reeds een aantal verworvenheden op een rij gezet waaraan zijns inziens niet meer getornd zou mogen worden, noch door de Conventie bij haar komende werkzaamheden zelf, noch door de daarop volgende Intergouvernementele Conferentie.


In diesem Beitrag Berichterstatter war Eduardo Zaplana (E-EVP) werden die Erwartungen des AdR an die Zukunft der Europäischen Union zusammengefasst und mehrere Punkte behandelt, die auf der Tagesordnung des Konvents stehen.

In deze bijdrage (rapporteur: Eduardo Zaplana (E-EVP)) zet het CvdR zijn belangrijkste verwachtingen t.a.v. de toekomst van de Europese Unie op een rij en gaat het in op een aantal onderwerpen die op de agenda van de Conventie staan.


25. ist sich bewusst, dass die Arbeit des Europäischen Konvents zur Zukunft Europas womöglich nicht bis 31. Dezember 2002 abgeschlossen sein wird; erinnert daran, dass im Einzelplan "Parlament" des Haushaltsplans für 2002 durch den Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan 1/2002 ein neuer Artikel 372 (Beitrag zur Finanzierung der mit dem Konvent zur Zukunft Europas verbundenen Kosten) geschaffen wurde; beschließt, diesen Haushaltsposten mit einem p.m.–Vermerk in seinen Haushaltsvoranschlag für 2003 zu übernehmen; beabsichtigt, diesen Punkt im Lichte der weite ...[+++]

25. erkent dat het mogelijk is dat het werk van de Europese Conventie over de toekomst van Europa op 31 december 2002 niet zal zijn afgerond; herinnert eraan dat met de gewijzigde en aanvullende begroting 1/2002 een nieuw artikel 372 ("Bijdrage aan de financiering van de uitgaven in verband met de Conventie over de toekomst van Europa") in de afdeling Parlement van de begroting 2002 is ingevoegd; heeft besloten deze begrotingsstructuur over te nemen in zijn raming 2003 aan de hand van een p.m.-vermelding; is bereid deze kwestie in het licht van verdere ontwikkelingen te bekijken bij zijn eerste lezing in oktober;


Als vierte Komponente hatte die - im Konvent von Herrn VITTORINO vertretene - Europäische Kommission diesen Punkt auf ihre Tagesordnung vom 13. September 2000 gesetzt.

Als vierde groep had de Europese Commissie, in de Conventie vertegenwoordigd door de heer Vittorino, dit punt op haar agenda van 13 september 2000 geplaatst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punkt konvent' ->

Date index: 2023-06-18
w