Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präsidentin des rates gehört haben " (Duits → Nederlands) :

Aus dieser Perspektive glaube ich, dass das, was wir kürzlich von der amtierenden Präsidentin des Rates gehört haben, aber auch das, was wir heute gehört haben, nicht genügt.

In dat opzicht ben ik van mening dat wat we recentelijk van de fungerend voorzitter, maar ook vandaag nog hebben gehoord, niet voldoende is.


Frau Präsidentin! Wie wir gehört haben, ist Dioxin eine gefährliche Chemikalie, die dafür bekannt ist, Krebs zu verursachen, und in diesem Fall gelangte sie in die Lebensmittelkette, als Chemikalien, die für die Verwendung bei Biokraftstoffen gedacht waren, aus Versehen als Tierfuttermittel verwendet wurden.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals we hebben gehoord, is dioxine een gevaarlijke chemische stof, waarvan bekend is dat hij kankerverwekkend is, en in dit geval is deze stof in de voedselketen terechtgekomen, toen chemische stoffen die bestemd waren om te worden gebruikt in biobrandstoffen, per ongeluk werden gebruikt in diervoeder.


– (EN) Frau Präsidentin! Wie wir von Herrn Albertini und dem Kommissar gehört haben, ist dies ein Bericht, der genau zur rechten Zeit kommt und wichtig ist.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals wij van de heer Albertini en de Commissaris vernomen hebben, is dit een te juister tijd komend en belangrijk verslag en wij juichen het toe.


Frau Präsidentin! Ich gehöre zu den wenigen hier im Raum, die noch die große Rede von Präsident Sadat im Europäischen Parlament gehört haben.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik ben een van de weinigen in deze zaal die de beroemde redevoering van president Sadat in het Europees Parlement nog hebben gehoord.


– (EN) Frau Präsidentin! Was wir in dieser Aussprache gehört haben, ist die übliche Verwechslung von Kooperation und Integration.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in dit debat hebben wij de gebruikelijke verwarring tussen samenwerking en integratie gehoord.


Die Annahme wurde als ein historisches Ereignis begrüßt - schließlich wurden die Verhandlungen über die Schaffung der Europäischen Aktiengesellschaft vor über 31 Jahren aufgenommen - und die Präsidentin des Rates sprach allen früheren Vorsitzen, die einen Beitrag zu diesem Unterfangen geleistet haben, ihren Dank aus.

De aanneming wordt gezien als een historisch moment, meer dan 31 jaar na het begin van de onderhandelingen over de oprichting van de Europese vennootschap, en de voorzitter van de Raad heeft haar dank uitgesproken aan alle vorige voorzitterschappen die tot de totstandkoming hiervan hebben bijgedragen.


Die Präsidentin des Rates begrüßte insbesondere die erfolgreiche Anwendung der offenen Koordinierung und dankte allen, die zu der Annahme des "Beschäftigungspakets" beigetragen haben.

De voorzitter van de Raad sprak in het bijzonder haar voldoening uit over het succes van de open coördinatie en dankte allen die hadden bijgedragen tot de aanneming van het werkgelegenheidspakket.


Der Präsident des Rates und die Präsidentin des Europäischen Parlaments haben nach dem Untergang des Chemikalientankschiffs Ievoli Sun am 31. Oktober 2000 erneut dazu aufgerufen, diese Maßnahmen beschleunigt zu erlassen.

De voorzitter van de Raad en de voorzitster van het Europees Parlement hebben andermaal aangedrongen op een snellere vaststelling van deze maatregelen naar aanleiding van het vergaan van de chemicaliëntanker Ievoli Sun op 31 oktober 2000.


51. Die Mitglieder des Europäischen Rates haben ein Exposé des Generalsekretärs des Rates, Herrn Javier SOLANA, zu seinem Bericht über die Verbesserung der Arbeitsweise des Rates und über die Reformen gehört, die zur Steigerung seiner Effizienz und zur Sicherstellung einer größeren Transparenz des Rechtsetzungsprozesses vorgeschlagen werden.

51. De leden van de Europese Raad hebben naar een uiteenzetting geluisterd van de secretaris-generaal van de Raad, Javier SOLANA, over zijn verslag betreffende de verbetering van de werking van de Raad en de hervormingsmaatregelen die worden voorgesteld ter verbetering van de efficiëntie en vergroting van de transparantie van het wetgevingsproces.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Laurette ONKELINX Minister-Präsidentin der Französischen Gemeinschaft, zuständig für Gesundheit, Soziales und Tourismus Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Herr Erik JACOBSEN Staatsekretär für kulturelle Angelegenheiten Deutschland Herr Helmut SCHÄFER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultur, Wissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Herr Kurt FALTLHAUSER Staatsminister, Leiter der Staatskanzlei des Freistaates Bayern Griechenland Herr Stavros BENO ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Laurette ONKELINX Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsregering belast met Gezondheid, Sociale Zaken en Toerisme Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Hans ZEHETMAIR Staatsminister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappen en Kunst van Beieren de heer Kurt FALTHAUSER Hoofd Algemene Zaken van Beieren Griekenland : de heer Stavros BENOS Minister van Cultuur Spanje : mevrouw Esperanza AGUIRRE Minister van Cultuur de heer Miguel Angel CORTES Staatssecretaris van Cu ...[+++]


w