Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projekte – beispielsweise wurde hier » (Allemand → Néerlandais) :

In Polen beispielsweise wurde für das im Rahmen von PHARE 2002 durchgeführte Twinning-Projekt "Verbesserung der politischen Maßnahmen für die Gleichstellung von Frauen und Männern" im Betrag von 2,067 Mio. EUR PHARE- Mittel in Höhe von 2 Mio. EUR zur Verfügung gestellt.

Zo ontving in Polen een jumelageproject in het kader van Phare 2002 en met een waarde van 2,067 miljoen euro ("Verbetering van het beleid inzake de gelijke behandeling van vrouwen en mannen") 2 miljoen euro aan Phare-steun.


[28] Wertvolle Arbeit wurde hier beispielsweise von der ASEF (Stiftung Asien-Europa) und durch die Aktivitäten unabhängiger NRO sowie von AEPF (Business-Forum Asien-Europa) geleistet.

[28] Op deze gebieden is al nuttig werk verricht, bijvoorbeeld via ASEF (Asia-Europe Foundation) en activiteiten van onafhankelijke NGO's en via AEBF (Asia-Europe Business Forum).


Während meiner Anhörung beim Europäischen Parlament sagte ich, dass wir, wenn wir EU-Gelder für verschiedene Zwecke ausgeben, auch darauf achten müssen, sicherzustellen, dass die unterschiedlichen Projekte – beispielsweise wurde hier Infrastruktur genannt –, klimaverträglich sind.

Ik heb tijdens mijn hoorzitting in het Europees Parlement gezegd dat we erop moeten letten dat we, wanneer we geld van de Europese Unie uitgeven voor verschillende doeleinden, er ook voor zorgen dat de verschillende projecten – infrastructuur werd bijvoorbeeld genoemd – klimaatbestendig worden gemaakt.


In der Erwägung, dass der genaue Verbrauch von landwirtschaftlichen Flächen für die Schaffung einer Autobahnzufahrt nur bei Vorhandensein eines endgültigen Projekts geschätzt werden kann; dass die Umweltverträglichkeitsprüfung sich hier nur über den Reserveumkreis zu äußern hatte, da noch keine genaue Trasse in diesem Stadium vorgesehen ist; dass der Autor nur einige Hypothesen annehmen konnte; dass das Projekt eines Autobahnkreuzes nun sowieso von der Regierung abgelehnt wurde ...[+++]

Overwegende dat slechts op basis van een definitief project geschat kan worden hoeveel landbouwgrond precies verbruikt wordt voor de aanleg van een aaansluiting op een autoweg; dat het effectonderzoek zich in dit geval enkel over de reserveringsomtrek moest uitspreken, daar in deze fase geen gedetailleerd tracé voorzien is; dat de auteur alleen maar bepaalde veronderstellingen kon formuleren; dat het knooppuntproject in ieder geval verworpen wordt door de Regering;


Beispielsweise wurde in Bulgarien ein gemeinsames Projekt vom Europäischen Sozialfonds und dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung finanziert, um Einrichtungen für Kinder mit Behinderungen zu schließen. Dies sollte ein erster Schritt bei der Umsetzung eines ehrgeizigen Aktionsplans zum Schließen aller existierenden Einrichtungen für Kinder sowie zur Versorgung mit Familienpflege und neuen Diensten zur Unterstützung von Fam ...[+++]

Zo werd er in Bulgarije door het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling een gezamenlijk project gefinancierd om instellingen voor gehandicapte kinderen te sluiten. Dit was de eerste stap in de uitvoering van een ambitieus actieplan om alle bestaande instellingen voor kinderen te sluiten en gezinszorg en nieuwe diensten ter ondersteuning van gezinnen te bieden.


In Ausnahmefällen, beispielsweise aufgrund der Art, der Komplexität, des Standorts und des Umfangs des Projekts, kann die zuständige Behörde die Frist für die Feststellung verlängern; in diesem Fall teilt sie dem Projektträger schriftlich mit, aus welchen Gründen die Frist verlängert wurde und wann mit ihrer Entscheidung zu rechnen ist.

In uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld afhankelijk van de aard, de complexiteit, de locatie of de omvang van het project, kan de bevoegde instantie die termijn verlengen; in dat geval deelt zij de opdrachtgever schriftelijk mee welke redenen aan de basis liggen van de termijnverlenging en op welke datum een besluit wordt verwacht.


Beispielsweise wurde im Rahmen des Gesundheitsprogramms unlängst ein Projekt finanziert, das Empfehlungen über politische Maßnahmen für gesundes Altern aussprach.

Zo is vanuit het gezondheidsprogramma van de EU onlangs een project gefinancierd dat aanbevelingen heeft opgeleverd voor het beleid inzake gezond ouder worden.


Das Nabucco-Projekt beispielsweise, das Diversifizierungsflaggschiff der EU, das 2007 vom Europäischen Rat als eines der maßgeblichsten Projekte von europäischem Interesse bezeichnet wurde, wird von einigen als ernsthaft gefährdet, wenn nicht gar als gescheitert angesehen.

Zo is bijvoorbeeld het Nabucco-project – het vlaggenschip van de EU op het gebied van diversificatie, dat in 2007 door de Europese Raad werd aangewezen als een project dat van doorslaggevend belang is voor Europa – volgens sommigen ernstig bedreigd, zo niet op sterven na dood.


Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn die Unwirksamkeit eines Vertrags nicht nur die Verwirklichung des speziellen Projekts, dem der Vertrag dient, sondern ein umfassenderes Verteidigungs- und/oder Sicherheitsprogramm, zu dem das Projekt gehört, in seiner Existenz ernsthaft gefährden würde.

Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn, wanneer de onverbindendheid van een overeenkomst ernstig gevaar zou opleveren, niet alleen voor de uitvoering van het specifieke project waarop de opdracht betrekking heeft, maar ook voor het bestaan zelf van een ruimer defensie- en/of veiligheidsprogramma waarvan het project deel uitmaakt.


Mehrfach wurde schon darauf hingewiesen, dass es ein schwerer Schlag für unzählige Projekte, beispielsweise im Bereich Bildung, wäre, wenn die Zuschussfähigkeit von nicht rückzahlbaren Mehrwertsteuern gestrichen wird.

Er is hier al geregeld gezegd, als de niet-recupereerbare BTW wordt geschrapt als kosten die voor subsidie in aanmerking komen, zou dat een zware klap betekenen voor heel veel projecten, bijvoorbeeld in het onderwijs.


w