Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projektabschluss oder sogar erst danach " (Duits → Nederlands) :

Aus diesen Gründen traf die Ausrüstung in einigen Fällen erst kurz vor dem vorgesehen Projektabschluss oder sogar erst danach ein.

Daardoor arriveerde het materieel vaak vlak vóór de geplande afloop van het project of nog later.


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleeg ...[+++]


Werden Kerngeschäftsbereiche häufig danach definiert, wie stark sie zum finanziellen Ergebnis des Instituts beitragen, so erfasst diese Herangehensweise möglicherweise nicht alle Kerngeschäftsbereiche, da ein Institut eine Dienstleistung anbieten könnte, die nicht direkt gewinnbringend (oder sogar unrentabel) ist, aber einen maßgeblichen Franchise-Wert darstellt und daher für das Geschäft d ...[+++]

Hoewel kernbedrijfsonderdelen dikwijls als zodanig worden aangemerkt op grond van hun bijdrage aan de financiële resultaten van de instelling, worden bij een dergelijke benadering wellicht niet alle kernbedrijfsonderdelen volledig in aanmerking genomen omdat een instelling een dienst kan verrichten die niet rechtstreeks winstgevend is (of die zelfs verlieslatend kan zijn), maar die wel een aanzienlijke franchisewaarde oplevert en daarom van belang is voor haar activiteiten als geheel,


Nach der Rechtsprechung soll der Grundsatz der Übereinstimmung zwischen Klage und Beschwerde damit verhindern, dass der Beamte oder der Bedienstete bestimmte oder sogar sämtliche Rügen erst im gerichtlichen Verfahren geltend macht, mit der Folge, dass jede Möglichkeit einer außergerichtlichen Streitbeilegung erheblich eingeschränkt ist.

Volgens de rechtspraak beoogt de regel van overeenstemming tussen het verzoekschrift en de klacht aldus te vermijden dat de ambtenaar of functionaris bepaalde of zelfs alle grieven alleen tijdens de contentieuze fase aanvoert met als gevolg dat elke mogelijkheid van buitengerechtelijke regeling van het geschil aanzienlijk wordt verminderd.


Der Grundsatz der Übereinstimmung zwischen Klage und Beschwerde soll verhindern, dass der Beamte oder der Bedienstete bestimmte oder sogar sämtliche Rügen erst im gerichtlichen Verfahren geltend macht, mit der Folge, dass jede Möglichkeit einer außergerichtlichen Streitbeilegung erheblich eingeschränkt ist.

De regel van overeenstemming tussen het verzoekschrift en de klacht beoogt te vermijden dat de ambtenaar of functionaris bepaalde of zelfs alle grieven alleen tijdens de contentieuze fase aanvoert met als gevolg dat elke mogelijkheid van buitengerechtelijke regeling van het geschil aanzienlijk wordt verminderd.


Es sollte bedeuten, dass man in der Lage sein muss, das Paket und vor allem das Emissionshandelssystem an die aktuelle Lage anzupassen, denn diese stellt sich heute völlig anders dar als vor einem Jahr, vor sechs Monaten oder sogar erst vor zwei Monaten.

Dit moet betekenen dat het pakket en met name het systeem voor de handel in emissierechten kan worden aangepast aan de huidige situatie. Deze verschilt namelijk volledig van een jaar, een half jaar of zelfs twee maanden geleden.


Damit würde der Grenzwert erst fünf Jahre nach der vorgegebenen Frist eingehalten oder sogar erst nach der höchstmöglichen Fristverlängerung, die nach der neuen Richtlinie über die Luftqualität unter bestimmten Voraussetzungen gestattet ist.

Dat is vijf jaar na de realisatiedatum en na het maximale uitstel dat onder de nieuwe Richtlijn inzake luchtkwaliteit onder bepaalde voorwaarden is toegestaan.


Dazu muss die Kommission nicht nur die Beiträge der Mitgliedstaaten, sondern auch die Daten und Statistiken analysieren, die normalerweise erst im Dezember oder sogar erst im Januar zur Verfügung stehen.

Voor de volgende richtsnoeren zal de Commissie niet alleen de bijdragen van de lidstaten analyseren maar ook gegevens en statistieken die normaal gesproken pas in december of zelfs januari beschikbaar zijn.


Die regionalen Daten werden erst eineinhalb bis zweieinhalb Jahre nach Ende des Bezugsjahres verfügbar, während die Daten über die Innovation sogar erst drei bis vier Jahre danach den Benutzern zur Verfügung stehen.

De regionale gegevens zijn pas 1,5 tot 2,5 jaar na het einde van het referentiejaar beschikbaar gekomen en bij de innovatiegegevens duurde het drie tot vier jaar voordat ze voor de gebruikers beschikbaar waren.


Bei der Anwendung des Übereinkommens des Europarats über die Überstellung verurteilter Personen vom 21. März 1983 [122] haben die Unterschiede in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Mindesthaftdauer (in Belgien ist bekanntlich eine vorzeitige Entlassung nach Verbüßung eines Drittels der Strafe möglich, in Spanien erst nach drei Vierteln [123]) Anwendungsprobleme hervorgerufen und sogar zur Ablehnung der Übe ...[+++]

Bij de tenuitvoerlegging in de praktijk van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen van 21 maart 1983 [122], hebben de verschillen in de wetgevingen van de lidstaten wat de minimumstraftijd betreft (ter herinnering zij erop gewezen dat België bijvoorbeeld vervroegde invrijheidstelling toestaat nadat een derde van de straf is uitgezeten, terwijl dat in Spanje driekwart van de straftijd is [123]) moeilijkheden opgeleverd en zelfs geleid tot weigeringen gevonniste personen over te brengen, omdat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'projektabschluss oder sogar erst danach' ->

Date index: 2023-11-06
w