Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programm soll rechtzeitig " (Duits → Nederlands) :

Der Vorschlag für ein neues Programm für lebenslanges Lernen, das die jetzige Generation der Programme für allgemeine und berufliche Bildung 2007 ablösen soll, muss vom Gesetzgeber bis Ende 2005 verabschiedet werden, damit es rechtzeitig wirksam umgesetzt werden kann.

Het voorstel voor een nieuw programma voor levenslang leren, dat vanaf 2007 de huidige generatie onderwijs- en opleidingsprogramma's moet vervangen, moet tegen eind 2005 door de wetgever zijn goedgekeurd teneinde de daadwerkelijke en tijdige tenuitvoerlegging ervan mogelijk te maken.


(5) Das Programm Copernicus soll rechtzeitig präzise, zuverlässige und aktuelle Informationen in den Bereichen Umwelt, Klimawandel, Katastrophenschutz und Sicherheit liefern, die auf den Nutzerbedarf zugeschnitten sind und zur Unterstützung der Politik der Union in anderen Bereichen dienen (vor allem Binnenmarkt, Verkehr, Umwelt, Klima, Energie, Katastrophenschutz, Zusammenarbeit mit Drittländern, Risikoprävention und -management und humanitäre Hilfe).

(5) Het Copernicus-programma heeft tot doel tijdig accurate, betrouwbare en actuele informatie op het gebied van milieu, klimaatverandering, civiele bescherming en veiligheid te leveren die op de behoeften van de gebruikers is afgestemd en dient ter ondersteuning van andere beleidsterreinen van de Unie, met name met betrekking tot de interne markt, vervoer, milieu, klimaat, energie, civiele bescherming, samenwerking met derde landen, risicopreventie en -beheersing, en humanitaire hulp.


· Der Beitritt weiterer Mitgliedstaaten zur Europäischen Union und die damit verbundene Beteiligung an dem gegenständlichen Programm soll rechtzeitig berücksichtigt werden, damit keine späteren Korrekturen des jeweiligen Beschlusses in diesem Sinne erforderlich sind.

· Er moet tijdig rekening worden gehouden met de toetreding van nog meer lidstaten tot de Europese Unie en de daaraan gekoppelde deelname aan het concrete programma, zodat het desbetreffende besluit later niet in deze zin hoeft te worden bijgesteld.


Das Programm wird dem Parlament rechtzeitig vor der Tagung übermittelt, in deren Verlauf darüber beraten werden soll.

Het programma wordt tijdig voor de vergaderperiode waarop het zal worden besproken, aan het Parlement toegezonden.


Die Studie soll rechtzeitig zur Halbzeitbewertung des Stockholmer Programms fertig gestellt sein den hauptsächlichen Akteuren auf EU-Ebene – Rat, Parlament und Kommission – eine einheitliche Sicht und ein gemeinsames Verständnis der künftigen Prioritäten auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung vermitteln.

Het komt erop aan alle belangrijke spelers op EU-niveau – Raad, Parlement en Commissie – te ondersteunen met een gemeenschappelijke visie op en een gemeenschappelijk inzicht in de toekomstige prioriteiten op het gebied van terrorismebestrijding.


Das Programm wird dem Parlament rechtzeitig vor der Tagung übermittelt, in deren Verlauf darüber beraten werden soll.

Het programma wordt tijdig voor de vergaderperiode waarop het zal worden besproken, aan het Parlement toegezonden.


Der Aktionsplan soll – so sieht es das Haager Programm vor - zum 1. November 2006 einer Halbzeitbewertung unterzogen werden. Die Kommission wird daher rechtzeitig einen Bericht über die Fortschritte und eventuell erforderlichen Anpassungen des Programms vorlegen.

In het Haags Programma wordt erop aangedrongen uiterlijk op 1 november 2006 een tussenbalans op te maken. Daarom zal de Commissie tijdig een verslag opstellen over de gemaakte vorderingen en eventuele aanpassingen van het programma voorstellen.


(3) Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass die Kommission bis zum 31. Dezember 2005 rechtzeitig einen umfassenden und ausführlichen Bewertungsbericht über das MEDIA Plus-Programm vorlegt, damit der Gesetzgeber den Vorschlag für ein neues MEDIA Plus-Programm, das 2007 anlaufen soll, prüfen, und die Haushaltsbehörde die Notwendigkeit eines neuen Finanzrahmens beurteilen kann –

(3) Het is van essentieel belang dat de Commissie uiterlijk 31 december 2005 een volledig en gedetailleerd evaluatieverslag over het programma MEDIA-Plus presenteert, zodat de wetgevingsautoriteit het voorstel voor een nieuw programma MEDIA-Plus, dat in 2007 zal starten, tijdig kan behandelen en de begrotingsautoriteit de behoeften voor het nieuwe financiële kader kan beoordelen,


Diese Verlängerung ist erforderlich, damit eine Unterbrechung der im Rahmen dieser Programme durchgeführten Aktionen vermieden wird, da das neue Aktionsprogramm im Bereich der öffentlichen Gesundheit, das an die Stelle der Aktionprogramme treten soll, nicht rechtzeitig verabschiedet werden kann.

Aangezien het nieuwe actieprogramma op het gebied van volksgezondheid dat in de plaats moet komen van deze zes programma's, niet tijdig kan worden aangenomen, moeten de bestaande programma's verlengd worden, zodat de communautaire acties die in het kader van bedoelde programma's worden uitgevoerd zonder onderbreking kunnen worden voortgezet.


zur Kenntnis genommen, dass die Kommission, falls dies nicht möglich ist, rechtzeitig einen Vorschlag für ein spezifisches Umstrukturierungsprogramm für die im Rahmen des früheren Abkommens mit dem Königreich Marokko tätige EG-Flotte unterbreiten wird, damit der Rat auf seiner Tagung im März 2001 darüber beraten kann; das Programm soll wirksame Maßnahmen vorsehen, um, wie vom Europäischen Rat vereinbart, der derzeitigen Situation ...[+++]

- nam hij er nota van dat de Commissie, wanneer dit idee niet haalbaar blijkt, tijdig een voorstel zal indienen voor een specifiek herstructureringsplan voor de EG-vloot die uit hoofde van de vorige EG-overeenkomst met het Koninkrijk Marokko vist, dat kan worden besproken gedurende de zitting van de Raad in maart 2001, en waarin, zoals de Europese Raad is overeengekomen, daadwerkelijke oplossingen worden geboden voor de huidige situatie van inactiviteit.


w