Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problems flächendeckenden korruption voll bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist sich der Probleme der geringen Bezahlung und der Korruption bewusst und trifft bei der Projektplanung und -verwaltung entsprechende Vorkehrungen.

De Commissie is bekend met de problemen van slechte betaling en corruptie.


Nochmals, ich bin mir der Probleme der Rechtsgrundlage voll bewusst.

Nogmaals, ik ben mij bewust van de problemen met de rechtsgrondslag.


Die europäische Zivilgesellschaft ist sich des Ernsts des Problems der Seepiraterie noch nicht voll bewusst geworden.

Piraterij op zee is een ernstig probleem en daar is niet iedereen in het Europees maatschappelijk middenveld zich van bewust.


Wir waren zu lasch, was unsere Unterstützung für diese Palästinensische Autonomiebehörde anbelangt, die wir gleichsam in unbegrenztem Umfang fortgesetzt haben, obwohl wir uns des Problems der flächendeckenden Korruption voll bewusst waren, obwohl wir wussten, dass in einigen palästinensischen Büchern Hass geschürt wird, und obwohl wir die Zweifel, dass europäische Steuergelder zur Finanzierung von Terroraktionen verwendet wurden, nie ganz auszuräumen vermochten.

Wij zijn te laks geweest in het leveren van steun aan die Palestijnse Autoriteit. Wij hebben deze bijna onbeperkt voortgezet, ook al waren we perfect op de hoogte van het probleem van de endemische corruptie, ook al kenden we het probleem van de haatzaaierij in sommige Palestijnse schoolboeken, ook al hebben we nooit volledig de twijfel kunnen wegnemen dat er geen Europees belastinggeld is gebruikt voor het financieren van terreura ...[+++]


5. ist sich der Probleme im Zusammenhang mit dem Gesamtpaket voll bewusst; erkennt die bisher bei den Verhandlungen erzielten Fortschritte an, die eine wichtige und konsolidierte Grundlage bei der nächsten Sitzung bilden sollten, damit die Doha-Runde fortgeführt und ein erfolgreiches Ergebnis erzielt werden kann;

5. is zich terdege bewust van de moeilijkheden die verbonden zijn aan het beginsel van één totaalpakket (single undertaking); erkent de vooruitgang die tot dusver in de onderhandelingen is geboekt, en die tijdens de volgende bijeenkomst een belangrijke en geconsolideerde basis zou moeten vormen voor de voortzetting van de Doha-ronde en het bereiken van een positief resultaat;


Die Kommission ist sich dessen voll bewusst, dass das heute behandelte Thema ein konkretes Problem für die Bürger darstellt, ein Problem, das Zeit- und Geldverschwendung mit sich bringt und vor allem ein Gefühl der Ungerechtigkeit auslöst.

De Commissie is zich er terdege van bewust dat het vraagstuk dat hier vandaag behandeld wordt voor de burgers een concreet probleem vormt, een probleem dat leidt tot tijdverspilling, hoge kosten en bovenal een gevoel van onrecht.


Wir sind uns alle des Ausmaßes der Probleme in diesem Land bewusst, darunter der weit verbreiteten Korruption.

Wij zijn ons allemaal bewust van de omvang van de problemen, zoals de wijdverbreide corruptie.


Die Kommission ist sich der Probleme der geringen Bezahlung und der Korruption bewusst und trifft bei der Projektplanung und -verwaltung entsprechende Vorkehrungen.

De Commissie is bekend met de problemen van slechte betaling en corruptie.


Die französische Delegation brachte zum Ausdruck, dass sie sich dieses Problems voll und ganz bewusst sei und alles daran setzen wolle, um es zu lösen; zu diesem Zweck sollten insbesondere die Kontrollen bei allen Akteuren der Thunfisch-Produktionskette sowie auf den Fangschiffen – unabhängig von der Flagge, unter der sie fahren – verschärft werden.

De Franse delegatie was zich geheel bewust van dit probleem en wenste alles in het werk te stellen om er iets aan te doen, in het bijzonder door meer controles op iedereen in de productieketen van tonijn, en op de vissersschepen, ongeacht onder welke vlag zij varen.


w