Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prioritäten des französischen vorsitzes darlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich sagen, dass ich die Erklärung des ungarischen Ratsvorsitzes begrüße, wonach Europa den französischen Vorsitz der G20, der die Regulierung der Rohstoffmärkte zu einer seiner Prioritäten gemacht hat, unterstützen werde.

Tot slot ben ik blij met de verklaring van het Hongaarse voorzitterschap waaruit blijkt dat Europa steun geeft aan het Franse voorzitterschap van de G20, dat de regulering van de grondstoffenmarkten tot een van zijn prioriteiten heeft bestempeld.


All diese Themen sind wichtige Prioritäten des französischen EU-Vorsitzes.

Deze kwesties zullen stuk voor stuk deel uitmaken van de prioriteiten van het Franse presidentschap.


Daher möchte ich die Gelegenheit nutzen und heute vor Ihrem Hohen Haus die Prioritäten des französischen Vorsitzes darlegen.

Om die reden wil ik hier in het Parlement de belangrijkste prioriteiten van het Franse voorzitterschap uiteenzetten.


Daher möchte ich die Gelegenheit nutzen und heute vor Ihrem Hohen Haus die Prioritäten des französischen Vorsitzes darlegen.

Om die reden wil ik hier in het Parlement de belangrijkste prioriteiten van het Franse voorzitterschap uiteenzetten.


28. stellt fest, daß die Intensivierung dieser Politik zu den Prioritäten des französischen Vorsitzes gehört; ersucht den Ratsvorsitz und die Kommission, diesen politischen Willen unverzüglich in konkrete Maßnahmen umzusetzen, zum Abschluß aller laufenden Verhandlungen über bilaterale Assoziierungsabkommen und sowohl in quantitativer als auch in qualitativer Hinsicht zur Konsolidierung des MEDA-Programms beizutragen, damit es der Priorität, die der Mi ...[+++]

28 wijst erop dat de versterking van dit beleid een der prioriteiten van het Franse voorzitterschap is; verzoekt het voorzitterschap van de Raad en de Commissie deze politieke wil onverwijld in concrete maatregelen om te zetten, om bij te dragen aan de afronding van alle thans plaatsvindende bilaterale associatieonderhandelingen en de consolidatie van het MEDA-programma, zowel in kwantitatieve als in kwalitatieve zin, zodat dit be ...[+++]


Das Thema gehöre ferner zu den Prioritäten des künftigen französischen Vorsitzes.

Het punt zal ook voorrang krijgen onder het komende Franse voorzitterschap.


Der Rat nahm die Erläuterungen zu dem von der Kommission am 13. Juni 2000 festgelegten Vorschlag, der zu den Prioritäten des künftigen französischen Vorsitzes gehören wird, zur Kenntnis.

De Raad nam nota van de toelichting die door de Commissie werd gegeven bij het voorstel dat zij op 13 juni 2000 heeft aangenomen en dat een prioriteit zal vormen voor het aanstaande Franse voorzitterschap.


ANLAGE REDE DES RATSPRÄSIDENTEN, HERRN EDMOND ALPHANDERY, MINISTER FÜR WIRTSCHAFT DER FRANZÖSISCHEN REPUBLIK PRIORITÄTEN DES FRANZÖSISCHEN VORSITZES IM BEREICH WIRTSCHAFT UND FINANZEN "Erweiterung, Erneuerung, Vertiefung.

BIJLAGE TOESPRAAK VAN DE VOORZITTER VAN DE RAAD - DE HEER EDMOND ALPHANDERY - MINISTER VAN ECONOMISCHE ZAKEN VAN DE FRANSE REPUBLIEK PRIORITEITEN VAN HET FRANSE VOORZITTERSCHAP OP ECONOMISCH EN FINANCIEEL GEBIED "Uitbreiding, vernieuwing en verdieping.


Der Entwurf gehört zu den Prioritäten des französischen Vorsitzes und ist vor dem Hintergrund der aktuellen Ereignisse in mehreren Mitgliedstaaten zu sehen.

Dit project is een prioriteit voor het Franse voorzitterschap en sluit aan op actuele problemen waarmee een aantal lidstaten te kampen heeft.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegen ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javie ...[+++]


w