Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preis darf jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Der Preis für diese Toleranz darf jedoch nicht unsere Sicherheit sein.

Maar verdraagzaamheid mag niet ten koste gaan van onze veiligheid.


Der Preis für diese Toleranz darf jedoch nicht unsere Sicherheit sein.

"Verdraagzaamheid mag niet ten koste gaan van onze veiligheid.


13. vertritt die Auffassung, dass die reibungslose Verabschiedung von mit dem Rat verhandelten Vereinbarungen im Plenum zwar möglich sein sollte, dass dies jedoch nicht um den Preis geschehen darf, dass dem Plenum jede Möglichkeit genommen wird, die vereinbarten Texte zu ändern; ist der Ansicht, dass solche Verfahren nur angewendet werden könnten, wenn ein sehr breiter politischer Konsens zum vereinbarten Text erzielt wurde; fordert daher den zuständigen Ausschuss auf, die Möglichkeit zu prüfen, die Bestimmungen von Artikel 138 der Geschäftsordnung des Parlaments auf Einigu ...[+++]

13. is van mening dat, hoewel de overeenkomsten waarover wordt onderhandeld met de Raad snel moeten kunnen worden aangenomen tijdens de plenaire vergadering, dit niet mag gebeuren tegen de prijs dat de plenaire vergadering geen enkele mogelijkheid krijgt om amendementen op de overeengekomen teksten in te dienen; is van mening dat deze procedures alleen kunnen worden toegepast wanneer er een zeer brede consensus over de overeengekomen tekst is bereikt; verzoekt de bevoegde commissie daarom de mogelijkheid te onderzoeken om de bepalin ...[+++]


Mit Sicherheit wird die EU erst dann vollständig sein, wenn die Balkanstaaten ein Teil von ihr sind. Dies darf jedoch nicht um jeden Preis geschehen, und schon gar nicht durch Untergrabung des Völkerrechts und unter Missachtung grundlegender europäischer Werte.

Het klopt dat de EU niet compleet is zolang de Balkanlanden geen lid van de Unie zijn, maar dit kan niet tegen elke prijs nagestreefd worden, en zeker niet als de prijs die we moeten betalen de ondermijning van het internationaal recht en het negeren van de fundamentele Europese waarden is.


Dieser Erfolg darf jedoch keinesfalls um jeden Preis erzielt werden. Und er darf auch nicht dadurch erreicht werden, dass die Europäische Union einseitige Zugeständnisse macht.

Een succesvolle afsluiting mag echter niet betekenen dat wij bereid zijn ongeacht welke prijs te betalen. Evenmin mag de Europese Unie daarvoor unilaterale concessies gaan doen.


a) diese Erzeugerorganisationen vor Beginn des Wirtschaftsjahres einen Rücknahmepreis festsetzen (nachstehend "autonomer Rücknahmepreis" genannt) und diesen mit einer zulässigen Abweichung von höchstens 10 % nach unten bzw. von höchstens 10 % nach oben während des ganzen Wirtschaftsjahres anwenden; dieser Preis darf jedoch 80 % des in den drei vorhergehenden Fischwirtschaftsjahren in dem Tätigkeitsgebiet der betreffenden Erzeugerorganisation für die entsprechenden Erzeugnisgruppen festgestellten gewichteten Durchschnittspreises nicht überschreiten;

a) deze producentenorganisaties vóór het begin van het visseizoen een ophoudprijs, hierna "autonome ophoudprijs" genoemd, vaststellen; deze prijs wordt gedurende het gehele visseizoen door de productenorganisaties toegepast, met een tolerantiemarge van 10 % onder tot 10 % boven de vastgestelde prijs; de ophoudprijs mag evenwel niet hoger zijn dan 80 % van het gewogen gemiddelde van de prijs tijdens de drie voorgaande visseizoenen voor de betrokken productklassen in het gebied waar de desbetreffende productenorganisaties hun activiteiten uitoefenen;


7. fordert die Kommission auf, bei der Inanspruchnahme der mit 200 Mio. Euro dotierten Soforthilfereserve großzügig zu sein, jedoch auch die Zusicherung des Rates zu erhalten, dass neue Gelder in die Soforthilfereserve eingespeist werden, falls dies 2005 erforderlich ist; betont in diesem Zusammenhang, dass Mittel für die Katastrophenhilfe aus der Soforthilfereserve kommen müssen und nicht die im Haushaltsplan 2005 veranschlagte Hilfe für den Wiederaufbau und die strukturelle Entwicklung ersetzen darf, da die Armen auf der ganzen Welt ...[+++]

7. verzoekt de Commissie ruimhartig gebruik te maken van de 200 miljoen euro in de noodreserve, doch wenst van de Raad de verzekering te krijgen dat nieuwe kredieten zullen worden gestort in de noodreserve, mocht hier in de loop van 2005 behoefte aan bestaan; benadrukt in dit verband dat hulpverlening bij deze ramp uit de noodreserve moet komen en niet in de plaats mag komen van wederopbouwsteun en structurele ontwikkelingshulp zoals goedgekeurd in de begroting 2005; wijst erop dat de prijs voor deze ramp niet mag worden betaald doo ...[+++]


10. fordert die Kommission auf, die Gemeinschaftspolitiken (Verkehr, Forschung und Technologie, Landwirtschaft, Umwelt und Sicherheit), die von der Raumfahrtpolitik unterstützt werden und die grundlegenden Elemente der öffentlichen Nachfrage darstellen, eingehend zu analysieren, denn es darf nicht vergessen werden, dass die Investitionen in die Raumfahrtpolitik weltweit auf öffentliche Mittel angewiesen sind, dass dies jedoch durch eine Beteiligung des privaten Sektors verbessert werden könnte; ist insbesondere der Ansicht, dass die ...[+++]

10. verzoekt de Commissie een nader onderzoek in te stellen naar de gemeenschappelijke beleidssectoren (vervoer, onderzoek en technologie, landbouw, milieu en veiligheid) die door het ruimtevaartbeleid worden ondersteund en die als de voornaamste pijlers fungeren voor de publieke vraag, aangezien niet kan worden ontkend dat voor de investeringen in het ruimtevaartbeleid overal ter wereld overheidsmiddelen nodig zijn, maar dat deze situatie kan worden verbeterd door de particuliere sector erbij te betrekken; verzoekt met name de Commissie de mogelijkheden inzake innovatievere en goedkopere ruimteconcepten te onderzoeken, bijvoorbeeld door een prijs uit te reiken, zoal ...[+++]


Der von den Erzeugerorganisationen angewandte Rücknahmepreis muss mit dem gemeinschaftlichen Rücknahmepreis identisch sein, wobei jedoch von diesem Preis 10 % nach unten bzw. 10 % nach oben abgewichen werden darf.

de door de PO’s toegepaste ophoudprijs moet gelijk zijn aan de communautaire ophoudprijs, waarbij echter een tolerantiemarge van 10 % onder tot 10 % boven deze prijs geldt.


a) diese Organisationen den gemäß Artikel 20 festgesetzten gemeinschaftlichen Rücknahmepreis anwenden, wobei jedoch von diesem Preis 10 % nach unten bzw. 10 % nach oben abgewichen werden darf, um insbesondere saisonbedingten Schwankungen der Marktpreise Rechnung zu tragen;

a) door deze organisaties de overeenkomstig artikel 20 vastgestelde communautaire ophoudprijs wordt toegepast; een tolerantie van 10 % onder tot 10 % boven deze prijs is evenwel toegestaan om met name rekening te houden met de seizoenschommelingen van de marktprijzen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preis darf jedoch' ->

Date index: 2025-01-24
w