Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "posen in sehr eindringlicher " (Duits → Nederlands) :

Die globale Gemeinschaft hat uns damit eindringlich in Erinnerung gerufen, dass wir in der Welt zählen und dass das, was wir tun, sehr wichtig ist.

Dat was naar mijn mening een krachtig signaal van de rest van de wereld aan ons dat de Europese Unie meetelt en dat wat we doen belangrijk is.


Ban Ki-Moon und Achim Steiner haben in Posen in sehr eindringlicher Weise appelliert, jetzt alle Maßnahmen, die die Staaten mit ihren Konjunkturprogrammen, mit ihren Bankenrettungspaketen ergreifen, mit der Programmatik gegen die Armut in den Entwicklungsländern und gegen die schrecklichen Folgen des Klimawandels in den Entwicklungsländern, aber auch mit Maßnahmen für einen wirklich ehrgeizigen Klimaschutz und eine neue Energiepolitik zu verbinden.

Ban Ki-Moon en Achim Steiner hebben in Poznan een dringend beroep op de lidstaten gedaan om alle maatregelen die zij met hun economische stimuleringsprogramma’s en reddingsoperaties voor banken nemen, te koppelen aan programma’s tegen de armoede en de verschrikkelijke gevolgen van de klimaatverandering in de ontwikkelingslanden, maar ook aan maatregelen die gericht zijn op een werkelijk ambitieuze klimaatbescherming en een nieuw energiebeleid.


Wissenschaft kann auch sehr laut sein – davon können sich die Besucher in Posen überzeugen, indem sie versuchen, mit dem lautesten kollektiven Schrei einen Lärmrekord aufzustellen.

En in Poznan schreeuwen ze het van de daken, in een poging om het record voor de luidste gezamenlijke schreeuw te breken.


– (EN) Frau Präsidentin! Es ist für Kommissar Verheugen sehr schwierig, sich alles anzuhören, was in diesem Saal gesagt wird, aber es wurden natürlich einige sehr eindringliche Aussagen getroffen, und ich hoffe, dass er diese in Betracht zieht.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is erg lastig voor commissaris Verheugen om te luisteren naar alles wat er in dit Parlement wordt gezegd, maar er zijn natuurlijk enkele zeer schrijnende punten te berde gebracht en ik hoop dat hij daarmee rekening houdt.


– (EN) Frau Präsidentin! Es ist für Kommissar Verheugen sehr schwierig, sich alles anzuhören, was in diesem Saal gesagt wird, aber es wurden natürlich einige sehr eindringliche Aussagen getroffen, und ich hoffe, dass er diese in Betracht zieht.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is erg lastig voor commissaris Verheugen om te luisteren naar alles wat er in dit Parlement wordt gezegd, maar er zijn natuurlijk enkele zeer schrijnende punten te berde gebracht en ik hoop dat hij daarmee rekening houdt.


Heute wird der größte Teil des in ganz Wielkopolski hergestellten Bratkäses in der Hauptstadt der Woiwodschaft — in Poznań/Posen — verkauft. Dies ist ein weiterer Beleg dafür, dass dieses besondere Erzeugnis, mit seinem sehr charakteristischen Geschmack und Geruch, ein typisches, mit einer bestimmten Region verbundenes Erzeugnis ist und ein untrennbares Element der Kultur dieser Region bildet.

Vandaag wordt „Wielkopolski ser smażony” voornamelijk verkocht in Poznan, de hoofdstad van de streek, wat nog een bewijs vormt van het feit dat dit buitengewone product — met zijn uiterst kenmerkende smaak en geur — een typisch product is dat met een specifieke streek verbonden is en een onlosmakelijk onderdeel van haar cultuur vormt.


– (NL) Frau Präsidentin! Ich möchte kurz auf die sehr eindringlich und gleichwohl sehr charmant vorgebrachte Bemerkung der Vorsitzenden meiner Fraktion, Frau Frassoni, zurückkommen, nämlich dass den türkischen Zyprioten die Möglichkeit zur Teilnahme an den Europawahlen gegeben werden muss.

- Voorzitter, ik wil nog even terugkomen op een punt dat op even krachtige als charmante wijze onder de aandacht is gebracht door mijn fractievoorzitster, mevrouw Frassoni, namelijk de mogelijkheid die Turks-Cyprioten moeten krijgen om deel te nemen aan de Europese verkiezingen.


– (NL) Frau Präsidentin! Ich möchte kurz auf die sehr eindringlich und gleichwohl sehr charmant vorgebrachte Bemerkung der Vorsitzenden meiner Fraktion, Frau Frassoni, zurückkommen, nämlich dass den türkischen Zyprioten die Möglichkeit zur Teilnahme an den Europawahlen gegeben werden muss.

- Voorzitter, ik wil nog even terugkomen op een punt dat op even krachtige als charmante wijze onder de aandacht is gebracht door mijn fractievoorzitster, mevrouw Frassoni, namelijk de mogelijkheid die Turks-Cyprioten moeten krijgen om deel te nemen aan de Europese verkiezingen.


Die EU bekennt sich zu dem Grundsatz des Dialogs und fordert sowohl die Regierung als auch die Opposition eindringlich auf, sich für diesen sehr demokratischen Prozess zu entscheiden.

De EU is zoals steeds voorstander van de dialoog en dringt er bij regering en oppositie op aan, deze bij uitstek democratische aanpak te volgen.


Wir fordern die Palästinenser eindringlich auf, die palästinensischen Sicherheitsdienste in Zusammenarbeit mit den USA und regionalen Partnern zu reformieren, um den Terrorismus, der die legitimen Bestrebungen des palästinensischen Volkes so sehr untergraben hat, zu bekämpfen.

Wij dringen er bij de Palestijnen op aan de Palestijnse veiligheidsdiensten in samenwerking met de VS en de regionale partners te hervormen teneinde de strijd aan te binden met de terreur die de legitieme verlangens van het Palestijnse volk zo ernstig heeft geschaad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'posen in sehr eindringlicher' ->

Date index: 2022-05-02
w