Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plenum sein wenn jean-paul " (Duits → Nederlands) :

Die fundamentale Bedeutung von Regionalbeihilfen zur Förderung von Beschäftigung und Wachstum wird ebenfalls einer der thematischen Höhepunkte der Diskussionen im Plenum sein, wenn Jean-Paul Denanot (FR/SPE), Präsident des Regionalrats von Limousin, eine Stellungnahme zur Reform der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2014-2020 vorstellen wird.

De cruciale rol van regionale steunmaatregelen voor de bevordering van werkgelegenheid en groei zal uitgebreid ter sprake komen tijdens de zitting. Zo zal Jean-Paul Denanot (FR/PSE), lid van de regioraad van Limousin, een advies over de richtsnoeren regionale steun 2014-2020 presenteren.


Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker erklärte dazu: „Das Europäische Semester 2017, das wir heute einleiten, wird für Europa entscheidend sein, wenn es darum geht, einen wirtschaftlichen und sozialen Umschwung zu erreichen.

Voorzitter Jean-Claude Juncker: “Het Europees semester 2017, dat vandaag van start gaat, wordt van cruciaal belang voor de economische en sociale ommekeer in Europa.


– Sollten Änderungsanträge zu den Empfehlungsentwürfen im Ausschuss und zu den Empfehlungen im Plenum zulässig sein? Wenn ja, zu welchen Teilen?

– Moeten amendementen op de ontwerpaanbeveling worden toegestaan in de commissie en op de aanbeveling voor de plenaire vergadering en, zo ja, op welke onderdelen mogen de amendementen betrekking hebben?


Die Herren Henri Allard, Jean-Marc Steyvers, Philippe Guyot, Jean-Paul Schoenmaeckers, Dominique Demonceau, Marc Mernier, Jean-Louis Beckers, Eric Bodart, Bernard Degalant, Alain Lemaire, Laurent Vanesse, Rudi Dauphin, Thierry Meeus und die Damen Christiane David, Annette Delhotellerie, Noëlle Darimont, Marie-Martine Devlieger, Kathy Detobel, Sylviane Postiaux und Chantal Walgrave haben die Nichtigerklärung des Artikels 25 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27hhhhqMärz 2009 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf den wallonischen öffentlichen Dienst, was Artikel 53 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18hhh ...[+++]

De heren Henri Allard, Jean-Marc Steyvers, Philippe Guyot, Jean-Paul Schoenmaeckers, Dominique Demonceau, Marc Mernier, Jean-Louis Beckers, Eric Bodart, Bernard Degalant, Alain Lemaire, Laurent Vanesse, Rudi Dauphin en Thierry Meeus en de Mevrn. Christiane David, Annette Delhotellerie, Noëlle Darimont, Marie-Martine Devlieger, Kathy Delobel, Sylviane Postiaux en Chantal Walgrave hebben de nietigverklaring gevorderd van artikel 25 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat wat betreft artikel 53 van het besluit van de Waalse Regering van 18 decemb ...[+++]


In den letzten zwei Jahren hat das Europäische Parlament eine umfangreiche Arbeit zu diesem Thema geleistet, und ein wichtiger Meilenstein in diesem Prozess wird der morgige Tag, der 11. Oktober, sein, wenn das Plenum den Bericht über die Frauenmorde in Mexiko und Mittelamerika und die Rolle der Europäischen Union bei der Bekämpfung dieses Phänomens annimmt.

Gedurende de laatste twee jaar is het Europees Parlement hard aan het werk geweest met dit thema en het zal een belangrijke mijlpaal in dit proces zijn wanneer de plenaire vergadering morgen, op 11 oktober, het verslag over vrouwenmoorden in Midden-Amerika en Mexico en de rol van de Europese Unie in de strijd tegen dit fenomeen aanneemt.


Wir können mit der Annahme des Berichts von Jean-Paul Gauzès voll und ganz zufrieden sein, da es sich hier um eine gute Arbeit des Europäischen Parlaments im Interesse aller handelt, die beweist, dass Europa ihr Leben im Alltag erleichtert.

Wij mogen tevreden zijn over de aanneming van het verslag van de heer Gauzès, omdat hiermee – wat het Europees Parlement betreft – een goed werkstuk wordt afgeleverd dat in het belang van iedereen is, en dat de burgers ervan overtuigt dat Europa hun dagelijks leven gemakkelijker maakt.


Wenn wir wollen, dass diese Kommissionsinitiative ihre volle Wirkung entfaltet und die gemeinsame Erklärung wirklich den Europäischen Konsens widerspiegelt, dann kommt es entscheidend darauf an – und wird es darauf ankommen –, dass das Europäische Parlament im Plenum sein Urteil über den endgültigen Wortlaut fällt.

Als we willen dat dit initiatief van de Commissie volledig tot zijn recht komt en dat de gezamenlijke verklaring werkelijk een afspiegeling is van de Europese consensus, dan is het van het grootste belang dat het Europees Parlement zich plenair uitspreekt over de definitieve tekst.


Seine Stellungnahme zu dem vorgeschlagenen Ausgleichsfonds für Schweinefleisch verabschiedete der WSA am 21. September (Berichterstatter: Jean-Paul Bastian, Gruppe III).

Op 21 september heeft het ESC een advies (rapporteur: Bastian, Groep III) goedgekeurd over het voorstel voor een reguleringsfonds voor de varkensvleessector.


Für Fraktionen dürfte es meiner Ansicht nach ebenfalls überaus schwierig sein, wenn im Plenum darüber entschieden wird, wieviel zusätzliche Stellen bei den politischen Fraktionen geschaffen werden sollen.

Ik vind het ook voor fracties heel erg moeilijk als plenair bepaald wordt hoeveel extra posten er bij de politieke fracties terecht moeten komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plenum sein wenn jean-paul' ->

Date index: 2021-07-19
w