Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september berichterstatter jean-paul " (Duits → Nederlands) :

b. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 29. August 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. September 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 10, 14, 17, 20, 22, 23, 25, 27, 34, 37, 40 und 41 desselben Gesetzes: die VoG « Union professionnelle de la magistrature », Paule Somers, Christiane Malmendier, Anne Dubois, Jean-Louis Desmecht, Cédric Visart de Bocarmé, Etienne Marique, Vincent Macq, Emmanuel Mathieu, Simon Claisse und Jean-François Mar ...[+++]

b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 augustus 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 september 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 10, 14, 17, 20, 22, 23, 25, 27, 34, 37, 40 en 41 van dezelfde wet door de vzw « Union professionnelle de la magistrature », Paule Somers, Christiane Malmendier, Anne Dubois, Jean-Louis Desmecht, Cédric Visart de Bocarmé, Etienne Marique, Vincent Macq, Emmanuel Mathieu, Simon Claisse en Jean-François Marot.


Im September 2009, anders gesagt ein Jahr nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers, wurde die Verordnung für Ratingagenturen mit der Unterstützung des Parlaments angenommen; ich möchte insbesondere der Arbeit des Berichterstatters, Herrn Jean-Paul Gauzès, Anerkennung zollen.

In september 2009, een jaar na het faillissement van Lehman Brothers, is de verordening inzake ratingbureaus met steun van het Europees Parlement aangenomen - en ik roem hier met name het werk van uw rapporteur, de heer Gauzès -, opdat er een oplossing kan worden gevonden voor de problemen die zijn ontstaan door de werkwijze van deze bureaus en die een groot aandeel hebben gehad in de financiële crisis.


– Herr Präsident! Die nun gelungene Einigung in erster Lesung stellt einen wichtigen Schritt hin zum einheitlichen Euro-Zahlungsraum dar, da nur so die ersten Maßnahmen rechtzeitig Anfang 2008 starten können. Hier gilt mein Dank natürlich dem Berichterstatter Jean-Paul Gauzès sowie der deutschen Ratspräsidentschaft, und auch die Kommission schließe ich hier mit ein.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is gelukt om het in eerste lezing eens te worden over deze belangrijke stap op weg naar één Europese betalingsruimte. Dat is de enige manier om ervoor te zorgen dat deze maatregelen op tijd, begin 2008, kunnen worden toegepast. Daarvoor zou ik natuurlijk de rapporteur, Jean-Paul Gauzès, willen bedanken, maar ook het Duitse voorzitterschap van de Raad, en natuurlijk de Commissie.


Zuerst möchte ich dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung und insbesondere dem Berichterstatter, Jean-Paul Gauzès, für die ausgezeichnete Arbeit in Vorbereitung des Berichts über die Richtlinie über Zahlungsdienste im Binnenmarkt meinen Dank aussprechen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen dank ik de Commissie economische en monetaire zaken, en in het bijzonder de rapporteur, Jean-Paul Gauzès, voor het voortreffelijke werk inzake het verslag over de richtlijn betreffende betalingsdiensten in de interne markt.


Durch Erlass des Generaldirektors vom 28. September 2009, der am 1. Oktober 2009 in Kraft tritt, werden Herr Jean-Paul Berlier, Herr Pierre Boulanger, Herr Pierre Debroux, Herr Pascal Massart und Herr Vincent Mynsberghe, Attachés, (Stufe A6S) durch Aufsteigen in der Gehaltstabelle in die Gehaltstabelle A5S befördert.

Bij besluit van de directeur-generaal van 28 september 2009 dat in werking treedt op 1 oktober 2009, worden de heren Jean-Paul Berlier, Pierre Boulanger, Pierre Debroux, Pascal Massart en Vincent Mynsberghe, attachés (schaal A6S), bevorderd door verhoging in loonschaal tot de schaal A5S.


Seine Stellungnahme zu dem vorgeschlagenen Ausgleichsfonds für Schweinefleisch verabschiedete der WSA am 21. September (Berichterstatter: Jean-Paul Bastian, Gruppe III).

Op 21 september heeft het ESC een advies (rapporteur: Bastian, Groep III) goedgekeurd over het voorstel voor een reguleringsfonds voor de varkensvleessector.


Durch Königlichen Erlass vom 28. September 2003 werden Frau Jenny Jadot, Frau Chantal Lenoir, Frau Elisabeth Vandermeer, Herrn Daniel Delarge, Herrn Jean-Paul Hoet, Herrn Christian Masse und Herrn Mattéo Sgherzi die Goldenpalmen des Kronenordens gewährt.

Bij koninklijk besluit van 28 september 2003 worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan de Dames Jenny Jadot, Chantal Lenoir en Elisabeth Vandermeer alsook aan de heren Daniel Delarge, Jean-Paul Hoet, Christian Masse en Mattéo Sgherzi.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Joaquim Miranda, Vorsitzender; Margrietus J. van den Berg und Anders Wijkman, stellvertretende Vorsitzende; Fernando Fernández Martín, Berichterstatter; Jean-Pierre Bebear, Yasmine Boudjenah, Marie-Arlette Carlotti, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Concepció Ferrer (in Vertretung von John Bowis), Michael Gahler (in Vertretung von Karsten Knolle), Richard Howitt, Karin Junker, Glenys Kinnock, Paul A.A.J.G.

Bij de stemming waren aanwezig: Joaquim Miranda (voorzitter), Margrietus J. van den Berg en Anders Wijkman (ondervoorzitters), Fernando Fernández Martín (rapporteur), Jean-Pierre Bebear, Yasmine Boudjenah, Marie-Arlette Carlotti, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Concepció Ferrer (verving John Bowis), Michael Gahler (verving Karsten Knolle), Richard Howitt, Karin Junker, Glenys Kinnock, Paul A.A.J.G.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Caroline F. Jackson, Vorsitzende; Mauro Nobilia, Alexander de Roo und Anneli Hulthén, stellvertretende Vorsitzende; Jim Fitzsimons, Berichterstatter; Jean-Louis Bernié, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Chris Davies, Avril Doyle, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Cristina García-Orcoyen Tormo, Laura González Álvarez, Françoise Grossetête, Jutta D. Haug (in Vertretung von Dorette Corbey), Marie Anne Isler Béguin, Karin Jöns (in Vertretung von Bernd Lange), Eija-Riitta Anneli Korhola, Paul A.A.J.G.

Bij de stemming waren aanwezig: Caroline F. Jackson, voorzitter; Mauro Nobilia, Alexander de Roo en Anneli Hulthén, ondervoorzitters; Jim Fitzsimons, rapporteur; Jean-Louis Bernié, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Chris Davies, Avril Doyle, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Cristina García-Orcoyen Tormo, Laura González Álvarez, Françoise Grossetête, Jutta D. Haug (verving Dorette Corbey), Marie Anne Isler Béguin, Karin Jöns (verving Bernd Lange), Eija-Riitta Anneli Korhola, Paul A.A.J.G.


Durch Königlichen Erlass vom 14. September 1997 wird den nachstehenden Personalmitgliedern des Wallonischen Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen die bürgerliche Verdienstmedaille 1. Klasse für im Laufe einer fünfundzwanzigjährigen Laufbahn erbrachte Dienstleistungen gewährt: Frau Myriam Beeckman, Frau Josiane Bellens, Frau Jeanine Bouquiaux, Frau Viviane Cotils, Frau Bernadette Deblire, Frau Marie-Jose Delhez, Frau Odette Desaive, Frau Monique Fastrez, Frau Lucienne Glineur, Frau Cecile Jauniaux, Frau Jeannine Joachim, Frau Francoise Labye, Frau Marie-Therese Lambert, Frau Panlette Lecomte, Frau Claudine Marsil, Frau Maryse Nam ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 14 september 1997 wordt de Burgerlijke Medaille 1e klasse voor 25 dienstjaren verleend aan de hierna genoemde personeelsleden van het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer : Mevrn. Myriam Beeckman, Josiane Bellens, Jeanine Bouquiaux, Viviane Cotils, Bernadette Deblire, Marie-José Delhez, Odette Desaive, Monique Fastrez, Lucienne Glineur, Cécile Jauniaux, Jeannine Joachim, Françoise Labye, MarieThérese Lambert, Paulette Lecomte, Claudine Marsil, Maryse Namur en Anne-Marie Thiry en de heren Jacques Adams, Roland Antoine, André Barbaix, Léon Bertrand, René Biston, JeanPi erre Blondeau, Richard Blondiau, Danie ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september berichterstatter jean-paul' ->

Date index: 2023-10-15
w