Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchlässiges Pflaster
Heftpflaster
Pflaster zum Heilgebrauch
Pflasterer
Transdermales Hautpflaster
Transdermales Pflaster

Traduction de «pflaster » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






transdermales Hautpflaster | transdermales Pflaster

Pleister voor transdermaal gebruik | transdermale pleister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Watte, Gaze, Binden und ähnliche Erzeugnisse (unter anderem Verbandzeug und Pflaster zum Heilgebrauch), die ein Arzneimittel enthalten, das die Wirkung des Produkts ergänzt, oder in Aufmachungen für den Einzelverkauf zu medizinischen oder chirurgischen Zwecken; Verbandstaschen, Verbandskästen und gleichartige Güter für die erste Hilfe

3° Watten, gaas, verband en dergelijke artikelen (zwachtels, pleisters, enz.), die een geneesmiddel met een bijkomende activiteit ten opzichte van het hulpmiddel bevatten of opgemaakt voor de verkoop in het klein voor geneeskundige of voor chirurgische doeleinden; tassen, dozen, trommels en dergelijke, gevuld met artikelen voor eerste hulp bij ongelukken.


Die Vereinbarung wurde im Dezember 2006 beendet, als die Markteinführung eines generischen Fentanyl-Pflasters durch ein Drittunternehmen unmittelbar bevorstand.

Het akkoord werd in december 2006 stopgezet toen een derde partij op het punt stond een generieke fentanylpleister op de markt te brengen.


6° Baumaterialien wie z.B. Mauer- und Dachziegel, Fenster- und Türrahmen, Träger, Rinnen, Betonsteine, Fußböden, Bodenbeläge, Fliesen, Werksteine, Pflaster, Rohre, Paneele, Farben, Sanitär, Heizungen, Öfen, Boiler, Türen, Fenster.

6° bouwmaterialen, zoals bakstenen en pannen, raamwerken, balken, dakgoten, betonnen blokken, vloeren, vloerbedekkingen, tegelvloeren, natuursteen, straatsteen, buizen, panelen, verf, sanitair, radiators, kachels, boilers, deuren, ramen.


Die Vereinbarung wurde im Dezember 2006 beendet, als die Markteinführung eines generischen Fentanyl-Pflasters durch ein Drittunternehmen unmittelbar bevorstand.

Door dit akkoord heeft Sandoz haar product dan ook niet op de markt gebracht. Het akkoord werd in december 2006 stopgezet toen een derde partij op het punt stond een generieke fentanylpleister op de markt te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sandoz verzichtete somit während der Vertragslaufzeit (Juli 2005 bis Dezember 2006) auf die Markteinführung eines generischen Fentanyl-Pflasters.

Daardoor zag Sandoz ervan af om voor de duur van die overeenkomst (van juli 2005 tot december 2006) de markt voor generieke fentanyl-pleisters te betreden.


Die Entscheidung der Zweiten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM) vom 26. Juni 2013 (Sache R 187/2013-2) wird in Bezug auf „Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Scheuer- und Schleifmittel“ der Klasse 3 des Abkommens von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken vom 15. Juni 1957 in revidierter und geänderter Fassung sowie in Bezug auf „Hygieneartikel für medizinische Zwecke; Pflaster, Verbandmaterial, Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke, Desinfektionsmittel; Ungeziefervertilgungsmittel ...[+++]

De beslissing van de tweede kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM) van 26 juni 2013 (zaak R 187/2013-2) wordt vernietigd voor de „[b]leekmiddelen en andere wasmiddelen [en de] reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen” van klasse 3 in de zin van de Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten voor de inschrijving van merken van 15 juni 1975, zoals herzien en gewijzigd, en voor de „hygiënische producten voor medisch gebruik[, de] pleisters, verbandmiddelen[, de] tandvulmiddelen en [het] afdrukmateriaal voor ...[+++]


So wird der im UNESCO-Weltkulturerbeverzeichnis geführte weltberühmte Andrássy-Boulevard für Kraftfahrzeuge gesperrt und verwandelt sich in eine „lebendige Straße" mit grasbedecktem Pflaster, Sportwettkämpfen, Straßentheater, Vorführungen „sauberer” Fahrzeuge, Radrennen und Pflasterbemalung durch Kinder.

De Andrássy-boulervard, die op de werelderfgoedlijst van de Unesco staat, wordt afgesloten voor gemotoriseerd verkeer en omgevormd tot een levende straat met gras op de voetpaden, sporttoernooien, straattheater, demonstraties van schone voertuigen, fietsraces en straatschilderen voor kinderen.


Geotextilien und verwandte Erzeugnisse - Straßenausstattungen - Bodenbeläge, Pflaster und Straßenoberflächen - Zuschläge - Produkte für den Straßenbau - Rohre, Behälter und Zubehörteile, die nicht mit Trinkwasser in Berührung kommen - Bodenbettungen (einschließlich eingehängten Geschossplatten), Straßen und andere Verkehrsflächen - besonders dünne Asphaltbetonschichten - Produkte für die Abwasserentsorgung und -behandlung - Bausätze für den Steinschlagschutz - Bausätze für flüssig aufgetragene Brückenfahrbahn-Wasserversiegelungen - Fahrbahnübergänge für Straßenbrücken

Geotextiel en aanverwante producten – Verkeersinrichtingen – Bestratingsproducten en vloerafwerkingen voor bestrating − Toeslagmaterialen – Producten voor de wegenbouw − Buizen, reservoirs en toebehoren die niet in contact komen met voor menselijke consumptie bestemd water – Vloerconstructies (inclusief zwevende vloeren), wegen en andere verkeersgebieden – Asfaltbeton voor zeer dunne lagen − Rioleringsproducten – Beschermingspakketten tegen vallend gesteente − Vloeibaar aan te brengen waterdichtingskits voor brugdekken − Voegovergangen voor verkeersbruggen


Fasern können sowohl in textilen Anwendungen (Stoffe und Kleidung) als auch in nicht textilen Anwendungen (Wischtücher, OP-Kittel, Wattebäusche, Pflaster und Tampons) verwendet werden.

Vezels kunnen worden gebruikt voor textieltoepassingen (zoals weefsels en kleding) en voor niet-textieltoepassingen (zakdoekjes, operatiemateriaal, swabs, compressen en tampons).


Im Gemeinsamen Zolltarif (Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 950/68 des Rates vom 28. Juni 1968 (2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1237/70 des Rates vom 29. Juni 1970 (3)) werden Watte, Gaze, Binden und dergleichen (z.B. Verbandzeug, Pflaster zum Heilgebrauch, Senfpflaster), mit medikamentösen Stoffen getränkt oder überzogen oder für den Einzelverkauf zu medizinischen oder chirurgischen Zwecken aufgemacht, ausgenommen die in der Vorschrift 3 zu Kapitel 30 genannten Erzeugnisse, von der Tarifnummer 30.04 und andere Waren aus Papierhalbstoff, Papier, Pappe oder Zellstoffwatte von der Tarifnummer 48.21 erfasst.

Overwegende dat in het gemeenschappelijk douanetarief , gehecht aan Verordening ( EEG ) nr . 950/68 van de Raad van 28 juni 1968 ( 2 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1237/70 van de Raad van 29 juni 1970 ( 3 ) , post 30.04 betrekking heeft op watten , gaas , verband en dergelijke artikelen , geïmpregneerd of bedekt met farmacheutische zelfstandigheden of opgemaakt voor de verkoop in het klein voor geneeskundige of voor chirurgische doeleinden ( zwachtels en pleisters , mosterdpleisters , enz . ) andere dan de in Aantekening 3 op Hoofdstuk 30 genoemde artikelen , en post 48.21 betrekking heeft op andere werken van pap ...[+++]




D'autres ont cherché : heftpflaster     pflaster zum heilgebrauch     pflasterer     durchlässiges pflaster     transdermales hautpflaster     transdermales pflaster     pflaster     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pflaster' ->

Date index: 2024-05-20
w