Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Verpflichtung eingehen
Eingehen
Finanzgeschäfte abwickeln
Finanzgeschäfte bearbeiten
Finanzgeschäfte eingehen
Geldgeschäfte abwickeln
Petitionsausschuss
Sekretariat des Petitionsausschusses

Traduction de «petitionsausschuss eingehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sekretariat des Petitionsausschusses

secretariaat Commissie verzoekschriften






für einen Haushaltsmittelbetrag eine Verpflichtung eingehen

een krediet vastleggen




Finanzgeschäfte eingehen | Geldgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte bearbeiten

financiële handelingen verrichten | zorgdragen voor betalingen | financiële transacties beheren | financiële transacties verwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. weist auf die große Zahl von Petitionen hin, die beim Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments eingehen und Probleme der Bürger im Binnenmarkt, insbesondere durch die nicht ordnungsgemäße Umsetzung oder Anwendung von EU-Rechtsvorschriften, betreffen; fordert die Kommission auf, die Erkenntnisse und Ergebnisse, die aus den beim Petitionsausschuss eingereichten Petitionen resultieren, in ihren Bericht aufzunehmen; betont, dass das Petitionsverfahren wirksamer genutzt werden sollte, um den EU-Gesetzgebungsprozess zu verbessern, insbesondere was ge ...[+++]

6. merkt op dat de Commissie verzoekschriften veel verzoekschriften ontvangt over problemen van burgers op de interne markt, vooral problemen in verband met de onjuiste omzetting of toepassing van EU-recht; verzoekt de Commissie om in haar verslag de bevindingen en resultaten van de bij de Commissie verzoekschriften ingediende verzoekschriften op te nemen; benadrukt dat de verzoekschriftenprocedure beter benut dient te worden om het wetgevingsproces van de EU te verbeteren, in het bijzonder door wetgeving vast te stellen gericht op het uit de weg ruimen van belemmeringen voor grensoverschrijdende handel, alsmede wetgeving op het gebied ...[+++]


64. weist auf die große Zahl von Petitionen hin, die beim Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments eingehen und Probleme der Bürger im Binnenmarkt, insbesondere durch die nicht ordnungsgemäße Umsetzung oder Anwendung von EU-Rechtsvorschriften, betreffen; fordert die Kommission auf, die Erkenntnisse und Ergebnisse, die aus den beim Petitionsausschuss eingereichten Petitionen resultieren, in ihren Bericht aufzunehmen; betont, dass das Petitionsverfahren wirksamer genutzt werden sollte, um den EU-Gesetzgebungsprozess zu verbessern, insbesondere was g ...[+++]

64. merkt op dat de Commissie verzoekschriften veel verzoekschriften ontvangt over problemen van burgers op de interne markt, vooral problemen in verband met de onjuiste omzetting of toepassing van EU-recht; verzoekt de Commissie om in haar verslag de bevindingen en resultaten van de bij de Commissie verzoekschriften ingediende verzoekschriften op te nemen; benadrukt dat de verzoekschriftenprocedure beter benut dient te worden om de wetgevingsprocessen van de EU te verbeteren, in het bijzonder voor wettelijke voorschriften gericht op het uit de weg ruimen van belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel, alsmede op de handhaving v ...[+++]


Durch diesen Bericht wird unsere Verordnung verändert, oder besser, klarer formuliert, denn es wird verdeutlicht, wie Petitionen im Petitionsausschuss eingehen bzw. nicht eingehen, wie die Petenten informiert werden usw.

Dit verslag wijzigt ons reglement, of liever gezegd verduidelijkt het, om duidelijk te maken hoe verzoekschriften gericht aan de Commissie verzoekschriften worden ontvangen of niet worden ontvangen, hoe informatie wordt verstrekt aan indieners, enzovoorts.


Als Berichterstatter für die Position der Gruppe der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) im Namen des Petitionsausschusses möchte ich betonen, dass beim Petitionsausschuss bei Weitem zu viele Beschwerden in Bezug auf Barrieren der Bewegungsfreiheit von Bürgern innerhalb der Europäischen Union eingehen.

Als schaduwrapporteur voor advies van de PPE-Fractie namens de Commissie verzoekschriften onderstreep ik dat deze commissie veel te veel geschillen te verwerken krijgt over belemmeringen voor het vrije verkeer van de burgers binnen de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich werde im wesentlichen auf den Vorschlag des Petitionsausschusses eingehen.

Ik zal mij hoofdzakelijk beperken tot het voorstel van de Commissie verzoekschriften. Een deel van de amendementen is ondertekend door alle fracties binnen de Commissie verzoekschriften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'petitionsausschuss eingehen' ->

Date index: 2021-11-08
w