Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «palacio werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
,Die ausgewählten Projekte werden dazu beitragen, unsere wichtigsten verkehrspolitischen Aufgaben zu erfuellen, wie sie im am 12. September angenommenen Weißbuch der Kommission zur Verkehrspolitik [7] dargelegt sind, und ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern zu erreichen, Engpässe und Staus zu bekämpfen und Qualität und Sicherheit in den Mittelpunkt der gemeinsamen Verkehrspolitik zu stellen", erklärte die Vizepräsidentin Loyola de Palacio, für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission ...[+++]

De geselecteerde projecten zullen de basisdoelstellingen voor het vervoerbeleid helpen verwezenlijken die zijn aangegeven in het op 12 september goedgekeurde Witboek van de Commissie over het vervoer [7]: de totstandbrenging van een nieuw evenwicht tussen vervoersmodaliteiten, opheffing van knelpunten en bestrijding van congestie en het geven van een centrale plaats aan kwaliteit en veiligheid binnen het gemeenschappelijk vervoerbeleid", aldus vice-voorzitter Loyola de Palacio, commissaris voor Energie en vervoer.


Gemeinsam mit Frau Palacio werden sie dem Konvent die Schlussfolgerungen aus der Sitzung näher bringen.

Samen met mevrouw Palacio zullen zij de Conventie de conclusies van de vergadering mededelen.


Ich hoffe, Herr Ratspräsident, dass Sie sich anhören, was Frau de Palacio Vallelersundi vorzuschlagen hat: Die Vorschläge, die wir seit zwanzig Jahren in diesem Hohen Haus unterbreiten – um den historischen Kontext zu verändern –, und die Vorschläge, die noch verfasst werden, Roadmaps oder nicht, sind reine Zeitverschwendung, selbstmörderisch und es nicht wert, vorgelegt zu werden.

Ik hoop, mijnheer de voorzitter van de Raad, dat u zult luisteren naar hetgeen mevrouw de Palacio u zal voorstellen. De teksten die wij - als wij niet tornen aan de historische context - al twintig jaar lang in deze zaal voorstellen en de teksten die wij nog zullen schrijven, roadmap of geen roadmap, zullen nergens toe leiden.


1. begrüßt grundsätzlich, dass der Dialog mit den USA auf höchster politischer Ebene stattfindet; fordert die Kommission aber auf, eine echte Zusammenarbeit zwischen den beteiligten Mitgliedern der Kommission, insbesondere Loyola de Palacio, Frits Bolkestein, Antonio Vitorino und Chris Patten sicherzustellen, damit alle Aspekte der Verhandlungen mit den USA in vollem Umfang berücksichtigt werden;

1. juicht het in beginsel toe dat de dialoog met de VS op het hoogste politieke niveau plaatsvindt; verzoekt de Commissie niettemin te zorgen voor echte samenwerking tussen de betrokken commissarissen, met name mevrouw de Palacio, de heer Bolkestein, de heer Vitorino en de heer Patten, ten einde alle aspecten van de onderhandelingen met de VS te bestrijken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. begrüßt grundsätzlich, dass der Dialog mit den USA auf höchster politischer Ebene stattfindet; fordert die Kommission aber auf, eine echte Zusammenarbeit zwischen den beteiligten Mitgliedern der Kommission, insbesondere Frau de Palacio, Herrn Bolkestein, Herrn Vitorino und Herrn Patten sicherzustellen, damit alle Aspekte der Verhandlungen mit den USA in vollem Umfang berücksichtigt werden;

1. juicht het in beginsel toe dat de dialoog met de VS op het hoogste politieke niveau plaatsvindt; verzoekt de Commissie niettemin te zorgen voor echte samenwerking tussen de betrokken commissarissen, met name mevrouw de Palacio, de heer Bolkestein, de heer Vitorino en de heer Patten, ten einde alle aspecten van de onderhandelingen met de VS te bestrijken;


Um sich über die Fortschritte auf dem Weg zu einer nachhaltigen langfristigen Entsorgung nuklearer Abfälle zu informieren, werden Loyola de Palacio, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und zuständig für Energie und Verkehr, und Philippe Busquin, für Forschung zuständiges Kommissionsmitglied, am 4. Februar 2003 das europäische Untertage-Forschungslabor für die Endlagerung radioaktiver Abfälle in Tonformationen (European Underground Research Infrastructure for Disposal of Nuclear Waste In Clay Environment - EURIDICE) in Mol (Belgien) besuchen.

Om de voortgang op het gebied van een duurzaam langetermijnbeheer van nucleaire afvalstoffen te controleren zullen de met het Europese energie- en vervoerbeleid belaste vice-voorzitter van de Commissie Loyola de Palacio en het Commissielid voor onderzoek Philippe Busquin op 4 februari 2003 een bezoek brengen aan de Europese ondergrondse onderzoeksfaciliteit voor de opberging van nucleair afval in kleilagen (European Underground Research Infrastructure for Disposal of nuclear waste In Clay Environment - EURIDICE) te Mol (België).


,Die ausgewählten Projekte werden dazu beitragen, unsere wichtigsten verkehrspolitischen Aufgaben zu erfuellen, wie sie im am 12. September angenommenen Weißbuch der Kommission zur Verkehrspolitik [7] dargelegt sind, und ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern zu erreichen, Engpässe und Staus zu bekämpfen und Qualität und Sicherheit in den Mittelpunkt der gemeinsamen Verkehrspolitik zu stellen", erklärte die Vizepräsidentin Loyola de Palacio, für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission ...[+++]

De geselecteerde projecten zullen de basisdoelstellingen voor het vervoerbeleid helpen verwezenlijken die zijn aangegeven in het op 12 september goedgekeurde Witboek van de Commissie over het vervoer [7]: de totstandbrenging van een nieuw evenwicht tussen vervoersmodaliteiten, opheffing van knelpunten en bestrijding van congestie en het geven van een centrale plaats aan kwaliteit en veiligheid binnen het gemeenschappelijk vervoerbeleid", aldus vice-voorzitter Loyola de Palacio, commissaris voor Energie en vervoer.


Zu erinnern ist schließlich an den wichtigen Umstand, dass die Vizepräsidentin der Kommission Loyola de Palacio anlässlich der Einigung zum Infrastrukturpaket die alsbaldige Vorlage von Vorschlägen hinsichtlich der Kabotage im Eisenbahngüterverkehr und hinsichtlich des Personenverkehrs zugesagt hat: „(.) wir werden eine Mitteilung über die Marktöffnung beim nationalen Güterverkehr und beim internationalen Fahrgastverkehr ausarbeiten, die wir noch vor Ablauf des Jahres vorlegen werden, wie ich während des Verfahrens zu diesen beiden Ri ...[+++]

Tenslotte zij op het belangrijke feit gewezen dat de vice-voorzitter van de Commissie, Loyola de Palacio, naar aanleiding van het akkoord over het infrastructuurpakket heeft beloofd dat er spoedig voorstellen ter tafel zouden komen inzake cabotage voor het goederenvervoer per spoor, en inzake het vervoer van reizigers heeft toegezegd: "Nog voor het einde van het jaar zullen wij een mededeling voorleggen over de opening van de markten van het nationale goederenvervoer en het internationale reizigersvervoer".


In dieser Sitzung, in der das Parlament durch die Vize-Präsidentin Charlotte Cederschiöld und die Kommission durch die Vize-Präsidentin Loyola de Palacio vertreten wurden, wurden u.a. folgende Themen erörtert: öffentliche Dokumentenregister, Ausarbeitung einer Broschüre, in der die Öffentlichkeit über die Politik betreffend Zugang zu Dokumenten, Änderung der Bestimmungen für die Agenturen und Änderung der Verordnung betreffend die historischen Archive unterrichtet werden soll.

Op deze bijeenkomst, waar het Parlement vertegenwoordigd was door ondervoorzitter Charlotte Cederschiöld, en de Commissie door vice-voorzitter Loyola de Palacio, werd onder andere gesproken over het volgende: openbare registers van documenten, het opstellen van een brochure die het publiek op de hoogte zal stellen van het beleid inzake de toegang tot documenten, wijziging van de statuten van de agenturen en wijziging van de verordening inzake historische archieven.


In der Mitteilung von Frau de Palacio werden bestimmte kurzfristige Prioritäten für die Harmonisierung vorgeschlagen, die in das erste gemäß der Richtlinie angenommene Arbeitsprogramm aufgenommen würden:

In de mededeling van mevrouw de Palacio worden met betrekking tot de harmonisatie bepaalde prioriteiten op korte termijn voorgesteld, die deel zullen gaan uitmaken van het eerste werkprogramma dat volgens de richtlijn zal worden aangenomen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palacio werden' ->

Date index: 2024-02-16
w