Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Brandt-Bericht
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
TB
Tätigkeitsbericht
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion
Zusammenfassender Bericht

Traduction de «palacio einen bericht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )

Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2005 arbeitete die hochrangige Expertengruppe unter der Leitung von Loyola Palacio einen Bericht über den Ausbau des Transeuropäischen Verkehrsnetzes aus, um die Integration im Verkehrsbereich zwischen der Union und ihren Nachbarstaaten sicherzustellen.

In 2005 stelde de groep deskundigen op hoog niveau, onder leiding van mevrouw Loyola de Palacio, een verslag op over de uitbreiding van de TEN-T-netwerken met als doel de Europese vervoersnetten beter te laten aansluiten op die van de buurlanden van de Unie.


Im Jahr 2005 arbeitete die hochrangige Expertengruppe unter der Leitung von Loyola Palacio einen Bericht über den Ausbau des Transeuropäischen Verkehrsnetzes aus, um die Integration im Verkehrsbereich zwischen der Union und ihren Nachbarstaaten sicherzustellen.

In 2005 stelde de groep deskundigen op hoog niveau, onder leiding van mevrouw Loyola de Palacio, een verslag op over de uitbreiding van de TEN-T-netwerken met als doel de Europese vervoersnetten beter te laten aansluiten op die van de buurlanden van de Unie.


Ich erinnere mich daran, wie ich zusammen mit Herrn Klaus-Heiner Lehne am Bericht von Frau Palacio arbeitete.

Ik weet nog dat ik samen met Klaus-Heiner Lehne aan het verslag van mevrouw Palacio werkte.


Das Parlament hat im Rahmen des Berichts Palacio sehr konkret und auch im Sinne von Lösungsmöglichkeiten Stellung genommen, was die erste Lesung angeht.

Het Parlement heeft in de eerste lezing, tijdens de behandeling van het verslag-Palacio, heel concreet kleur bekend, en mogelijke oplossingen aangedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vorgeschlagenen Maßnahmen beruhen auf dem Bericht der hochrangigen Gruppe zur Schaffung des einheitlichen europäischen Luftraums, deren Vorsitz Loyola de Palacio führte und in der zivile und militärische Vertreter der Mitgliedstaaten mitgearbeitet haben.

De voorgestelde maatregelen zijn gebaseerd op het verslag van de Groep op hoog niveau over de totstandbrenging van het Europees gemeenschappelijk luchtruim, onder voorzitterschap van Loyola de Palacio en samengesteld uit civiele en militaire vertegenwoordigers van de lidstaten.


Der Rat nahm den Bericht der Kommission über den Stand der Beratungen über die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums zur Kenntnis, die derzeit in der hochrangigen Gruppe unter Leitung von Frau DE PALACIO stattfinden.

De Raad nam nota van het verslag van de Commissie over de stand van de werkzaamheden in de door mevrouw DE PALACIO voorgezeten groep op hoog niveau met betrekking tot de schepping van een gemeenschappelijk Europees luchtruim.


Der Rat nahm Kenntnis von dem Bericht der von der Kommissionsvizepräsidentin Frau de Palacio persönlich geleiteten hochrangigen Gruppe.

De Raad nam nota van het verslag van de Groep op hoog niveau die werd voorgezeten door de vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw De Palacio.


– (EL) Das im Bericht von Herrn Atkins behandelte Thema ist das vielleicht wichtigste, mit dem sowohl Frau de Palacio als auch wir, das Europäische Parlament, es in den nächsten vier bzw. fünf Jahren zu tun haben werden, und zunächst möchte ich Herrn Atkins dazu beglückwünschen, wie er an diesen Bericht herangegangen ist.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in het verslag van de heer Atkins komt een onderwerp aan de orde dat misschien wel het belangrijkste vraagstuk zal zijn dat zowel mevrouw Palacio als het Europees Parlement in de komende vier à vijf jaar aan zullen moeten pakken.


Der Rat nahm den Bericht von Kommissionsmitglied Frau DE PALACIO zum Harmonisierungsbedarf für die gemeinsamen Vorschriften für den Erdgas-Binnenmarkt zur Kenntnis.

De Raad nam nota van het rapport van Commissielid DE PALACIO over de harmonisatiebehoeften ten aanzien van de gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas.


Der Rat nahm Kenntnis von der Erläuterung des Kommissionsmitglieds DE PALACIO, zu einem Bericht der Kommission über die wirtschaftlichen Auswirkungen des Vorschlags für eine Richtlinie des Rates über die Besatzungsvorschriften für den Linienverkehr mit Fahrgastschiffen und Fahrgastfährschiffen zwischen Mitgliedstaaten sowie von den Ausführungen der Delegationen.

De Raad nam nota van de presentatie door Commissielid DE PALACIO van een verslag van de Commissie over het economisch effect van een voorgestelde richtlijn betreffende voor geregeld personenvervoer en veerdiensten tussen de lidstaten geldende bemanninsgvoorwaarden, evenals van de opmerkingen van de delegaties.


w