Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oupeye visé " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Bassenge vom 12. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, Juprelle vom 14. Dezember 2012 bis zum 5. Februar 2013, Oupeye vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013, und Visé vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;

Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Bitsingen, van 12 december 2012 tot 4 februari 2013, Juprelle, van 14 december 2012 tot 5 februari 2013, Oupeye, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013 en Wezet, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen 29-1 en volgende;


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Bassenge, Juprelle, Oupeye und Visé liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33002 - "Basse vallée du Geer" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Bitsingen, Juprelle, Oupeye en Wezet wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE33002- « Basse vallée de Geer ».


Aufgrund der Ergebnisse der öffentlichen Untersuchungen, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Durchführung öffentlicher Untersuchungen (Artikel D.29-1 ff.) auf dem Gebiet der Gemeinden Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Arlon, Assesse, Ath, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bassenge, Bastogne, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Braine-le-Comte, Braives, Brunehaut, Büllingen, Burdinne, Burg-Reuland, Bütgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, ...[+++]

Gelet op de resultaten van de openbare onderzoeken georganiseerd op het gebied van de gemeenten Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Aarlen, Assesse, Aat, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bitsingen, Bastenaken, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Eigenbrakel, Kasteelbrakel, 's-Gravenbrakel, Braives, Brunehaut, Bullingen, Burdinne, Burg-Reuland, Butgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Komen-Waasten, Courcelles, Court-Saint-Etienne, Couvin, Daverdisse, Dinant, Dison, Doische, Dour, Durbuy, Eghezée, Elzel ...[+++]


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Blégny, Oupeye und Visé liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33004 - "Basse Meuse et Meuse mitoyenne" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Blégny, Oupeye en Wezet wordt aangewezen als Natura 2000-locatie "BE33004- Basse Meuse et Meuse mitoyenne".


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die im Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Bassenge, Oupeye und Visé liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33003 - "Montagne Saint-Pierre" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Bitsingen, Oupeye en Wezet wordt aangewezen als Natura 2000-locatie "BE33003- Montagne Saint-Pierre".


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Gemeinde Oupeye hat die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. Dezember 2015 zur endgültigen Verabschiedung der Revision der Sektorenpläne von Lüttich (Karten 34/6 und 34/7) und Verviers-Eupen (Karten 42/2, 42/3, 42/4, 42/7, 42/8, 43/1 und 43/2) zur Eintragung des Reserveumkreises einer Infrastruktur für den Energietransport (unterirdische Hochspannungslinie zwischen Visé ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De gemeente Oupeye heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 2015 tot definitieve aanneming van de herziening van de gewestplannen Luik (bladen 34/6 en 34/7) en Verviers-Eupen (bladen 42/2, 42/3, 42/4, 42/7, 42/8, 43/1 en 43/2) m.b.t. de opneming van een reserveringsomtrek voor een energievervoersinfrastructuur (ondergrondse elektrische hoogspanningslijn tussen Wezet en Raeren - ALEGrO-project).


Herr Gerd Meyer, hat die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses E2U/A324-3641 A vom 23. März 2010 zur Anerkennung der Gemeinnützigkeit - zum Vorteil der Fluxys AG - der Errichtung von Anlagen zur Beförderung von Gas mittels Leitungen auf dem Gebiet der Gemeinden Oupeye, Visé, Voeren, Dalhem, Bleyberg, Welkenraedt, Lontzen und Raeren (Anlage zur Beförderung von Erdgas DN 1000 HD Herent (Winksele) - Dalhem (Berneau) II. Abschnitt Oupeye (Haccourt) - Dalhem (Station) - DN 1000 HD Dalhem (Berneau) - Raeren (Station) H und DN 1000 HD Raeren (Station - Zählstation) II) beantragt.

De heer Gerd Meyer heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit E2U/A324-3641A, van 23 maart 2010, waarbij de oprichting van gasvervoersinstallaties door middel van leidingen op het grondgebied van de gemeenten Oupeye, Wezet, Voeren, Dalhem, Plombières, Welkenraedt, Lontzen en Raeren van openbaar nut wordt verklaard ten voordele van de NV Fluxys (aardgasvervoersinstallaties DN 1000 HD Herent (Winksele) - Dalhem (Berneau) II, vak Oupeye (Haccourt) - Dalhem (Station) - DN 1000 HD Dalhem (Berneau) - Raeren (Station) II en DN 1000 HD Raeren (Station - Telstation) II).


Die Gemeinderäte von Oupeye, Visé, Lontzen und Raeren haben jeweils am 23. Juli, am 27. Juli, am 3. August und am 10. September 2009 ein bedingtes günstiges Gutachten abgegeben.

De gemeenteraden van Oupeye, Wezet, Lontzen en Raeren hebben een voorwaardelijk gunstig advies uitgebracht op respectievelijk 23 juli, 27 juli, 3 augustus en 10 september 2009.


Herr Michael Dahlen hat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4hhhhqFebruar 2010 zur endgültigen Verabschiedung der Revision der Sektorenpläne Verviers-Eupen, Lüttich und Huy-Waremme über die Eintragung eines Reserveumkreises für Leitungen zwecks der Verlegung neuer Flüssigerdgasleitungen nach der RTR-Trasse Raeren (Eynatten) - Oupeye (Haccourt) - Opwijk - Zeebrugge auf dem Gebiet der Gemeinden Raeren, Lontzen, Welkenraedt, Plombieres, Dalhem, Visé, Oupeye, Juprelle, Bassenge und Waremme ( ...[+++]

De heer Michael Dahlen heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 4 februari 2010 tot definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen Verviers-Eupen, Luik en Hoei-Borgworm en houdende opneming van een reserveringsomtrek voor leidingen met het oog op de aanleg van nieuwe aardgasleidingen langs het VTN-tracé Raeren (Eynatten) - Oupeye (Haccourt) - Opwijk - Zeebrugge op het grondgebied van de gemeenten Raeren, Lontzen, Welkenraedt, Plombières, Dalhem, Wezet, Oupeye, Juprelle, Bitsingen en Borgworm (bladen 34/5 S, 34/6 S, 34/7 S, 34/8 S, 41/3 N, 42/4 N, 43/1 N en 43/2 N).


In der Erwägung, dass 0,2 ha Wohngebiet mit ländlichem Charakter auf dem Gebiet von Visé, 1,5 und 0,3 ha auf dem Gebiet von Oupeye und 0,5 ha auf dem Gebiet von Juprelle in der Tat nicht bebaubar sind, da sie von der RTR-1-Leitung und von dem RTR-2-Leitungsprojekt durchquert werden und dass die angemessenste Zweckbestimmung dieser Grundstücke das Grüngebiet betreffend die Gebiete von Visé und Oupeye unter Berücksichtigung ihrer Eingliederung in das Wohngebiet, und das Agrargebiet betreffend das Gebiet von Juprelle unter Berücksichtigu ...[+++]

Overwegende dat 0,2 ha woongebied met een landelijk karakter op het grondgebied van Wezet, 1,5 en 0,3 ha op het grondgebied van Oupeye en 0,5 ha op het grondgebied van Juprelle feitelijk niet bebouwbaar zijn aangezien de leiding VTN-1 en het project voor de VTN-2-leiding er dwars doorheen lopen en dat voor de gebieden in Wezet en Oupeye de bestemming als groengebied het meest geschikt is, rekening houdend met hun integratie in het woongebied, en de bestemming als landbouwgebied voor het gebied in Juprelle rekening houdend met de bezetting ervan door de landbouw en de nabijheid van het landbouwgebied;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oupeye visé' ->

Date index: 2025-01-23
w