Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ort sollte ebenfalls offengelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Dauer der Anwesenheit vor Ort sollte ebenfalls offengelegt werden.

De tijd dat het team ter plaatse was, moet tevens openbaar gemaakt worden.


Die Vergütungspolitik, über die abgestimmt wurde, sollte unverzüglich offengelegt werden.

Het bij stemming goedgekeurde beloningsbeleid moet onverwijld openbaar worden gemaakt.


Die Vergütungspolitik, über die abgestimmt wurde, sollte unverzüglich offengelegt werden.

Het bij stemming goedgekeurde beloningsbeleid moet onverwijld openbaar worden gemaakt.


Die genehmigte Vergütungspolitik sollte unverzüglich offengelegt werden.

Het goedgekeurde beloningsbeleid moet onverwijld openbaar worden gemaakt.


Um die Hintergrundwerte feszulegen, sind folgende Grundsätze zu berücksichtigen: a) die Festlegung der Hintergrundwerte beruht auf der gemäß Artikel D.17-1 § 2 durchgeführten Charakterisierung der Grundwasserkörper sowie auf den Ergebnissen der gemäß Punkt II des Anhangs IV des verordnungsrechtlichen Teils durchgeführten Überwachung. Bei der Überwachungsstrategie und der Auslegung der Daten wird berücksichtigt, dass die Strömungsbedingungen und die chemischen Eigenschaften des Grundwassers sowohl seitliche als auch vertikale Unterschiede aufweisen; b) liegen nur begrenzt Daten über die Überwachung von Grundwasserkörpern vor, sollten mehr Daten erhoben ...[+++]

Er moet ook rekening worden gehouden met de gegevens over de overplaatsingen en de geochemische processen, als ze beschikbaar zijn; b) in geval van onvoldoende gegevens m.b.t. de monitoring van de grondwateren en van beperkte informatie over de overplaatsingen en geochemische processen, is het geboden meer gegevens en informatie in te zamelen en, ondertussen, een raming van de achtergrondniveaus te maken, desgevallend op grond van statistische referentieresultaten voor hetzelfde type grondwateren gelegen in andere gebieden waarvoor voldoende monitoringgegevens voorhanden zijn; 4. De vastlegging van de drempelwaarden ...[+++]


Die Arbeit an den einschlägigen Gesetzgebungs­texten sollte ebenfalls beschleunigt werden, damit diese nach Mgabe der im Vertrag niedergelegten Verfahren rasch angenommen werden können.

De werkzaamheden inzake de betreffende wetteksten moeten worden opgevoerd met het oog op een spoedige aanneming ervan volgens de in het Verdrag vastgestelde procedures.


Die bei den VN eingerichtete Somalia-Kontaktgruppe in Nairobi und New York sollte ebenfalls unterstützt werden.

Er dient steun te worden gegeven aan de door de VN ingestelde Somalische contactgroep in Nairobi en New York.


30. ist der Auffassung, dass die jüngste Idee der Ukraine, ein internationales Konsortium mit der Verwaltung der ukrainischen Pipeline zu beauftragen, durch die russisches Gas nach Mittel- und Westeuropa transportiert wird, eingehender geprüft werden sollte, damit der Gastransport durch die Ukraine weiter gewährleistet ist; die Fertigstellung der Pipeline Odessa-Brodij sollte ebenfalls erwogen werden;

30. is van mening dat het recente idee van Oekraïne om het beheer van de Oekraïense pijpleiding, waardoor Russisch gas naar Midden- en West-Europa wordt vervoerd, over te dragen aan een internationaal consortium, verder moet worden verkend om de continue aanvoer van gas via Oekraïne te waarborgen; dat de voltooiing van de pijpleiding Odessa-Brody eveneens in overweging moet worden genomen;


Die Zusammenarbeit in den Bereichen Asyl und Einwanderung sollte ebenfalls gefördert werden, und zwar insbesondere durch die Herstellung von Verbindungen zwischen den assoziierten Ländern und CIREA und CIREFI (den Informations-, Reflexions- und Austauschzentren für Asylfragen und Einwanderung).

Er moet ook een samenwerking komen op asiel- en immigratiegebied, in het bijzonder door het leggen van contacten tussen de geassocieerde landen en het CIBGA en het CIBGI (de "clearing houses" voor asiel en immigratie).


In Anbetracht der genannten Abkommen sollte ebenfalls vorgesehen werden, dass die wirtschaftlichen Voraussetzungen bei der Zuführung bestimmter Mengen bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse zum Veredelungsverkehr als erfüllt anzusehen sind.

Gezien bovenbedoelde akkoorden dient tevens te worden bepaald dat de economische voorwaarden om bepaalde hoeveelheden van bepaalde landbouwproducten onder de regeling veredeling toe te laten, worden geacht te zijn vervuld.


w