Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder schließenden zweiseitigen abkommen wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat nahm zur Kenntnis, dass von den 25 Mitgliedstaaten der EU, den fünf betroffenen europäischen Drittstaaten (Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino und Schweiz) sowie den zehn betroffenen abhängigen oder assoziierten Gebieten (Guernsey, Insel Man, Jersey, Niederländische Antillen, Aruba, Anguilla, Britische Jungferninseln, Kaimaninseln, Montserrat und Turks- und Caicosinseln) die Bestätigung der Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie (2003/48/EG) und der zweiseitigen Abkommen über die B ...[+++]

De Raad heeft akte genomen van de bevestiging die zijn ontvangen van de 25 lidstaten van de EU, de 5 betrokken Europese derde landen (Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, Zwitserland), en de 10 afhankelijke en geassocieerde gebieden (Guernsey, het eiland Man, Jersey, de Nederlandse Antillen, Aruba, Anguilla, de Britse Maagdeneilanden, de Caymaneilanden, Montserrat en de Turks- en Caicoseilanden), dat zij de bepalingen van richtlijn (2003/48/EG) en de bilaterale overeenkomsten inzake spaarbelasting met ingang van 1 juli 2005 zul ...[+++]


Ferner hat er zur Kenntnis genommen, dass von den 25 Mitgliedstaaten der EU, den fünf betroffenen europäischen Drittstaaten (Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, Schweiz) und den zehn betroffenen abhängigen oder assoziierten Gebieten (Guernsey, Isle of Man, Jersey, Niederländische Antillen, Aruba, Anguilla, Britische Jungferninseln, Kaimaninseln, Montserrat, Turks- und Caicoinseln) die Bestätigung über die Anwendung der Richtlinie (2003/48/EG) sowie der zweiseitigen Abkommen über die Be ...[+++]

Voorts heeft hij akte genomen van de bevestiging die zijn ontvangen van de 25 lidstaten van de EU, de 5 Europese derde landen (Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, Zwitserland), en de 10 afhankelijke en geassocieerde gebieden (Guernsey, het eiland Man, Jersey, de Nederlandse Antillen, Aruba, Anguilla, de Britse Maagdeneilanden, de Caymaneilanden, Montserrat en de Turks- en Caicoseilanden), dat zij de bepalingen van richtlijn (2003/48/EG) en de bilaterale overeenkomsten inzake de belastingheffing op spaargelden met ingang van 1 ...[+++]


Ferner können juristische Personen mit Sitz in den Bewerberländern gemäß mit diesen Ländern bestehenden oder zu schließenden bilateralen Abkommen teilnehmen.

In de kandidaat-lidstaten gevestigde juridische eenheden kunnen eveneens aan het programma deelnemen overeenkomstig bestaande of te sluiten bilaterale overeenkomsten met die landen.


Ferner können juristische Personen mit Sitz in den Beitrittsländern gemäß mit diesen Ländern bestehenden oder zu schließenden bilateralen Abkommen teilnehmen.

Het programma staat eveneens open voor de deelneming van in de kandidaat-lidstaten gevestigde juridische entiteiten, zulks in overeenstemming met de met bestaande of met deze landen te sluiten bilaterale overeenkomsten.


Angesichts dieser rechtlichen Probleme war die Kommission der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten keine individuellen zweiseitigen Abkommen mit Drittländern aushandeln oder schließen sollten.

Gezien deze juridische problemen was de Commissie van mening dat de lidstaten geen afzonderlijke onderhandelingen over bilaterale overeenkomsten met derde landen mogen voeren en dergelijke overeenkomsten ook niet mogen aangaan.


(8a) Alle im Rahmen dieses Beschlusses an Europol oder Eurojust weitergeleitete Informationen, Dokumente oder Beweismittel, die im Rahmen des gemäß Artikel 5 zu schließenden Abkommens zwischen Europol und Eurojust ausgetauscht oder im Rahmen des Europol-Übereinkommens oder des Beschlusses über Eurojust an Dritte weitergeleitet werden, werden nur für die Zwecke von straf ...[+++]

(8 bis) Alle informatie, documenten of bewijzen die aan Europol of Eurojust worden doorgegeven uit hoofde van dit besluit, tussen Europol en Eurojust worden uitgewisseld uit hoofde van de ingevolge artikel 5 te sluiten samenwerkingsovereenkomst, dan wel aan derden worden doorgegeven uit hoofde van de Europol-overeenkomst of het besluit inzake Eurojust, mogen alleen worden gebruikt ten behoeve van strafrechtelijk onderzoek naar strafbare feiten van terroristische aard.


(8b) Für alle an Europol oder Eurojust weitergeleitete Daten, die im Rahmen des gemäß Artikel 5 zu schließenden Abkommens zwischen Europol und Eurojust ausgetauscht oder im Rahmen des Europol-Übereinkommens oder des Beschlusses über Eurojust an Dritte weitergeleitet werden, wird ein Schutzniveau für personenbezogene Daten gewährleistet, das zumindest dem entspricht, das sich aus der Anwendung der Grundsätze des Übereinkommens des E ...[+++]

(8 ter) Voor alle gegevens die aan Europol of Eurojust worden doorgegeven, tussen Europol en Eurojust worden uitgewisseld uit hoofde van de ingevolge artikel 5 te sluiten samenwerkingsovereenkomst, of aan derden worden doorgegeven uit hoofde van de Europol-overeenkomst of het besluit inzake Eurojust, dient een beschermingsniveau voor persoonlijke gegevens te worden gewaarborgd dat ten minste gelijkwaardig is met de bescherming die voortvloeit uit de toepassing van de beginselen van het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 en van die van Rich ...[+++]


(8a) Alle im Rahmen dieses Beschlusses an Europol oder Eurojust weitergeleitete Informationen, Dokumente oder Beweismittel, die im Rahmen des gemäß Artikel 5 zu schließenden Abkommens zwischen Europol und Eurojust ausgetauscht oder im Rahmen des Europol-Übereinkommens oder des Beschlusses über Eurojust an Dritte weitergeleitet werden, werden nur für die Zwecke von straf ...[+++]

(8 bis) Alle informatie, documenten of bewijzen die aan Europol of Eurojust worden doorgegeven uit hoofde van dit besluit, tussen Europol en Eurojust worden uitgewisseld uit hoofde van de ingevolge artikel 5 te sluiten samenwerkingsovereenkomst, dan wel aan derden worden doorgegeven uit hoofde van de Europol-overeenkomst of het Eurojust-besluit, mogen alleen worden gebruikt ten behoeve van strafrechtelijk onderzoek naar strafbare feiten van terroristische aard.


Das Programm steht ebenfalls den assoziierten mittel- und osteuropäischen Ländern (MOEL) zur Teilnahme offen, und zwar gemäß den Bedingungen der Europa-Abkommen oder der bereits geschlossenen oder noch zu schließenden Zusatzprotokolle über die Mitwirkung dieser Länder an Gemeinschaftsprogrammen.

Het programma staat ook open voor deelname van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE) overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Europa-overeenkomsten of de gesloten of te sluiten aanvullende protocollen betreffende de deelname van deze landen aan communautaire programma's.


sich das Recht vorbehalten, die mengenmäßigen Beschränkungen wieder auf dem Niveau anzuwenden, das für das betreffende Jahr galt, falls Sri Lanka entweder die vorstehenden Verpflichtungen oder seine in dem Abkommen festgelegten nichttarifären Verpflichtungen nicht erfüllt.

- het recht behoudt de contingentregeling opnieuw toe te passen op het niveau dat voor het desbetreffende jaar van toepassing is, indien Sri Lanka zich niet houdt aan bovengenoemde verplichtingen of aan de in de overeenkomst opgenomen verplichtingen op niet-tarifair gebied.


w