Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obwohl ich ihn eigentlich ablehnen » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident, ich habe für den Bericht Turco gestimmt, obwohl ich ihn eigentlich ablehnen wollte, weil es sich dabei um eine Bilanz und vor allem um einen Bericht über die Verteilung und Inanspruchnahme der Strukturfondsmittel im Jahr 1998 handelt, die äußerst schwerwiegend sind.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor het verslag-Turco gestemd ofschoon ik liever tegen had gestemd. Dit is namelijk slechts een overzicht, een moeilijk verteerbaar verslag over de verdeling en het gebruik van de structuurfondsen in het jaar 1998.


Trotzdem ist es selbstverständlich besser – nein, Martin, beruhige dich, denn ich sage nicht, dass ich ihn ablehnen will –, ich möchte nur sagen, dass wir gegenüber den Bürgern verantwortungsbewusst und glaubwürdig sein müssen, und obwohl dies ein absolut unbefriedigender Kompromiss ist, werden wir ihn unterstützen!

Dit gezegd, het is duidelijk dat het beter is – nee Martin, rustig maar, omdat ik niet wil zeggen dat ik het wil verwerpen – ik wil slechts zeggen dat we in de ogen van de burgers verantwoordelijk en geloofwaardig moeten zijn en dat zelfs wanneer dit in het geheel geen bijzonder geschikt compromis betekent, dat we het zullen ondersteunen.


In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass gegen die Artikel 11 und 16 der Verfassung verstossen wurde, weil der Wert seines Hauses willkürlich festgelegt worden sei und nicht bei allen Eigentümern die gleichen Massnahmen getroffen werden (nach und vor 1992 gebaute Häuser); die Region behalte sich den Kauf der Häuser vor, könne ihn aber auch ablehnen, nur Sachverständige der Region würden akzeptiert; der Mehrwertsteuersatz ist auf 10 Prozent festgesetzt und für die Ziergärten wird keine Abfindung ...[+++]

Overwegende dat een reclamant van mening is dat inbreuk werd gepleegd op de artikels 11 en 16 van de grondwet in de zin dat de prijs voor hun huis op een willekeurige manier werd bepaald, aangezien niet dezelfde maatregelen gelden voor alle eigenaren (huizen gebouwd na of voor 1992), het Gewest behoudt zich het recht voor al dan niet terug te kopen, enkel de deskundigen van het Gewest worden aanvaard, de BTW is bepaald op 10 % en de siertuinen worden niet vergoed al wordt bepaald dat « niets mag worden vervreemd van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl ich ihn eigentlich ablehnen' ->

Date index: 2024-12-22
w