Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EHS-Obergrenze
EU-EHS-Obergrenze
Emissionsobergrenze des EU-EHS
Gesamtobergrenze
Globale Obergrenze
Norm mit Obergrenze
Obergrenze
Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU

Vertaling van "obergrenze sogar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EHS-Obergrenze | Emissionsobergrenze des EU-EHS | EU-EHS-Obergrenze | Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU

ETS-emissieplafond | ETS-plafond | EU-ETS-plafond


Gesamtobergrenze | globale Obergrenze | Obergrenze

algemeen maximum | algemeen plafond


die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir werden bei drei Rubriken in der mehrjährigen Vereinbarung für den Haushalt die Obergrenze erreichen, insbesondere bei Rubrik 1a für Forschung, Bildung und Verkehr und bei Rubrik 3b für Rechtspolitik; bei Rubrik 4, Außenpolitik, wird die Obergrenze sogar überschritten.

We bereiken het plafond in het meerjarig financieel kader binnen drie rubrieken, namelijk 1a onderzoek, onderwijs en vervoer en rubriek 3b rechtsbeleid, en we overschrijden het plafond binnen rubriek 4, buitenlands beleid.


Den Mitgliedstaaten mit einem BIP pro Kopf unterhalb des EU-Durchschnitts wird also eine Senkung in einem Umfang abverlangt, der geringer ist als der EU-Durchschnittswert (d.h. weniger als eine 10 %ige Senkung der Emissionen unter die Werte von 2005), und einige Mitgliedstaaten dürfen ihre Emissionen in Sektoren, die nicht unter das EU-EHS fallen, sogar bis zu einer Obergrenze von 20 % oberhalb der Werte von 2005 steigern.

In de lidstaten waar het BBP per hoofd van de bevolking onder het gemiddelde van de EU ligt, hoeft de uitstoot dus minder te dalen dan gemiddeld in de EU (d.w.z. minder dan 10% onder het niveau van 2005), en sommige lidstaten mogen zelfs meer uitstoten dan in 2005 in sectoren die niet onder EU-ETS vallen, tot 20% boven het niveau van 2005.


Da eine Änderung des Finanzrahmens einen tieferen Einschnitt bedeutet (d.h. Hinzufügung einer neuen Politik oder sogar einer neuen Rubrik), erscheint es angebracht, zu dieser Nummer zwei Änderungen vorzusehen, erstens um die Obergrenze des Eigenmittelbeschlusses zu ändern (1,31% BNE für Verpflichtungen und 1,24% für Zahlungen) und zweitens, um den Verweis auf die Einstimmigkeit zu streichen.

Aangezien een herziening een ingrijpender wijziging van het financieel kader inhoudt (namelijk nieuw beleid of zelfs een nieuwe rubriek) lijkt het goed om twee wijzigingen in dit artikel aan te brengen: wijziging van de bovengrens in het besluit over de eigen middelen (1,31% van het BNI voor vastleggingen en 1,24% voor betalingen) en schrapping van de verwijzing naar eenparigheid.


stellt fest, dass der für die Landwirtschaft bestimmte Mittelumfang gemäß dem Kommissionsvorschlag von 45% im Jahr 2007 auf 35% im Jahr 2013 sinken wird; stellt fest, dass die entsprechenden Mittel über den fraglichen Zeitraum zwar nur um 3% ansteigen, dass dies jedoch immer noch ein unverhältnismäßiges Mittelvolumen darstellt, das sogar noch größer sein wird, wenn bei einigen Politiken eine Kürzung im Vergleich zu anderen Politikbereichen vorgenommen wird; wird jeglichen Versuch einer Renationalisierung der GAP zurückweisen; ist besorgt darüber, dass in Ermangelung einer politischen und finanziellen Vereinbarung die Finanzierung der ...[+++]

constateert dat het voor landbouw bestemde bedrag volgens het voorstel van de Commissie zal worden verlaagd van 45% in 2007 tot 35% in 2013; constateert dat, hoewel het met slechts 3% over de periode toeneemt, nog altijd een onevenredig groot deel van de kredieten uitmaakt, dat nog groter wordt indien sommige beleidsmaatregelen worden gereduceerd ten opzichte van andere; verwerpt elke poging om het GLB opnieuw te nationaliseren; is bezorgd over het feit dat, bij ontstentenis van een politieke of financiële overeenkomst de financiering van marktgerelateerde uitgaven en rechtstreekse betalingen voor Bulgarije en Roemenië boven het door de Europese Raad in 2002 afgesproken plafond voor een Unie van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ein Verweis auf einen der derzeitigen maximalen Steigerungsrate vergleichbaren Mechanismus, der sogar auf jede Obergrenze der Finanziellen Vorausschau Anwendung finden könnte, um Vorsorge für den Fall zu treffen, dass keine Mitentscheidung über die FV möglich ist, und um zu gewährleisten, dass ein Haushaltsplan verabschiedet werden kann;

een verwijzing inbouwen naar een gelijkaardig mechanisme als voor het huidige maximale stijgingspercentage (MRI), dat zelfs op alle maxima van de financiële vooruitzichten van toepassing zou kunnen zijn om ervoor te zorgen dat ook wanneer er geen medebeslissing kan worden bereikt over de FV, er toch een begroting kan worden goedgekeurd;


Da die Flugpreise der europäischen Regionalfluggesellschaften, die in vielen Fällen KMU sind, durchschnittlich bei 150 € liegen, ja sogar manchmal nur 50 € betragen, ist die Streichung der Obergrenze von großer wirtschaftlicher Bedeutung.

Aangezien de prijzen van de tickets bij de regionale luchtvaartmaatschappijen, waaronder vele KMO’s, gemiddeld € 150 bedragen en soms zelfs niet hoger liggen dan € 50, heeft het opheffen van de compensatiedrempels belangrijke economische gevolgen.




Anderen hebben gezocht naar : ehs-obergrenze     eu-ehs-obergrenze     emissionsobergrenze des eu-ehs     gesamtobergrenze     norm mit obergrenze     obergrenze     globale obergrenze     obergrenze sogar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obergrenze sogar' ->

Date index: 2024-02-29
w