Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzung ressourcen unternommen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

c) Unterstützung von Maßnahmen zur Förderung stärkerer regionaler Koordination bei Rechtsvorschriften zur Minimierung von Diskrepanzen bei Zugang, Nutzung und Handel mit Produkten, die aus genetischen Ressourcen hergestellt wurden, in Übereinstimmung mit internationalen Verpflichtungen.

c) steun te verlenen aan maatregelen om een grotere regionale coördinatie in de wetgeving te bevorderen, teneinde de ongelijkheid op het gebied van toegang tot, voordelen van en handel in van genetische hulpbronnen afgeleide producten te minimaliseren, overeenkomstig de internationale verbintenissen.


Mit der Verordnung (EU) Nr. 511/2014 wurden Bestimmungen zur Einhaltung der Vorschriften über den Zugang zu genetischen Ressourcen und traditionellem Wissen, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, und die Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile gemäß dem Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer ...[+++]

Verordening (EU) nr. 511/2014 stelt regels vast inzake de naleving van de toegang tot genetische rijkdommen en traditionele kennis met betrekking tot genetische rijkdommen en de verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik, overeenkomstig de bepalingen van het Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik, gevoegd bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (het „Protocol van Nagoya”).


die benannten Kontrollstellen würden einschlägige Informationen gegebenenfalls sammeln oder erhalten, die in Zusammenhang mit einer auf Kenntnis der Sachlage gegründeten vorherigen Zustimmung, der Quelle der genetischen Ressource, der Vereinbarung einvernehmlich festgelegter Bedingungen und/oder der Nutzung der genetischen Ressourcen stehen, wie jeweils angebracht.

de aangewezen controlepunten verzamelen of, in voorkomend geval, ontvangen relevante informatie met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming, de oorsprong van genetische rijkdommen, de vaststelling van onderling overeengekomen voorwaarden en/of het gebruik van genetische rijkdommen, voor zover passend.


Um die entsprechenden Fähigkeiten der EU zu erhöhen, müssen weitere Anstrengungen unternommen werden, um die verfügbaren Ressourcen aufzustocken und sie für eine effektivere Nutzung in einem Pool zusammenzufassen.

Om de EU-capaciteit op dit gebied te vergroten moet meer worden gedaan om de beschikbare middelen te doen toenemen en doeltreffender te bundelen.


Mit dem im Oktober 2010 angenommenen Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus dem Nutzung der genetischen Ressourcen ergebenden Vorteile (Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and Benefit-sharing), das viele dieser Lücken geschlossen hat, wurden die Unterzeichner v ...[+++]

Het Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische hulpbronnen en verdeling van de daaruit voortvloeiende baten waarover in oktober 2010 overeenstemming is bereikt, heeft veel van deze lacunes opgevuld door de partijen te verplichten maatregelen te treffen om te garanderen dat onder hun jurisdictie alleen legaal verkregen genetische hulpbronnen en daarmee verband houdende traditionele kennis worden gebruikt.


Erosion, Bodenversiegelung und Versauerung haben in den vergangenen zehn Jahren zugenommen, und dieser Trend dürfte sich fortsetzen, sofern Problemen wie der zunehmenden Flächennutzung und der ineffizienten Nutzung natürlicher Ressourcen nicht entgegengetreten wird und keine Bemühungen zur Erhaltung der organischen Stoffe im Boden unternommen werden.

De erosie, bodemafdekking en verzuring zijn de voorbije tien jaar toegenomen, een trend die vermoedelijk zal aanhouden als uitdagingen zoals het toenemende landgebruik, het inefficiënte gebruik van natuurlijke hulpbronnen en het behoud van organisch materiaal in de bodem niet worden aangepakt.


c. Untersuchung geeigneter Maßnahmen, um die Feedback-Lücke für Evaluation und praktische Nutzung der Erfahrung im Betrieb von Kernkraftwerken in Europa zu schließen, sowie Prüfung der Vorteile, die erzielt werden könnten, wenn weiter reichende Anstrengungen im internationalen Rahmen unternommen würden.

c. Onderzoeken van passende acties om de terugkoppelingslus voor de evaluatie en het praktische gebruik van ervaring met de exploitatie van kerninstallaties in Europa te sluiten en evalueren van de voordelen van het verder gaan dan de inspanningen in de internationale context.


Bestimmte Maßnahmen wurden bereits im Rahmen der Umweltpolitik oder anderer politischer Maßnahmen eingeleitet, die sich auf die Nutzung der Ressourcen auswirken (Landwirtschafts- und Fischereipolitik, Forschung, chemische Stoffe usw.).

Bepaalde acties zijn al opgezet, hetzij in het kader van het milieubeleid, hetzij in het kader van beleidsonderdelen die een invloed hebben op het gebruik van de hulpbronnen (het landbouw- of visserijbeleid, het onderzoeksbeleid, het beleid inzake scheikundige producten, enz.).


Gleichzeitig mit dieser Steigerung wurden große Anstrengungen unternommen, um die Gemeinschaftshilfe qualitativ zu verbessern und den Entwicklungsländern noch weiter entgegenzukommen. Mit Ausnahme des von der EIB verwalteten Risikokapitals bestehen alle EEF-Mittel künftig in Zuschüssen; es gibt keine Sonderdarlehen mehr, und die Verpflichtung zur Auffüllung der Stabex-Ressourcen wurde aufgehoben.

Tegelijk met deze verhoging heeft men grote moeite gedaan om de kwaliteit van de Gemeenschapshulp te verbeteren door het schenkingselement te verhogen. Met uitzondering van het risicodragend kapitaal dat door de EIB wordt beheerd bestaan de EOF- kredieten tegenwoordig geheel uit subsidies, want de speciale leningen en de verplichting tot wederaanvulling van de Stabex- middelen zijn afgeschaft.


Dieser Trend ließe sich umkehren, wenn die Umweltkosten über Steuern stärker an die Nutzung der Ressourcen gekoppelt würden.

Deze tendens zou kunnen worden gekeerd wanneer de milieukosten via het belastingstelsel sterker zouden doorwerken in het gebruik van hulpbronnen.


w