Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzen haben vorsehen » (Allemand → Néerlandais) :

71. erkennt an, dass ein sinnvoll ausgearbeitetes bilaterales Handels- und Investitionsabkommen mit Indien großen Nutzen haben würde, und fordert, frischen Wind in die Verhandlungen zu bringen; fordert zudem eine rasche Wiederaufnahme der Gespräche für den Abschluss eines umfassenden Abkommens, in dessen Geltungsbereich unter anderem Dienstleistungen (Versicherungen, Banken, Postdienstleistungen, rechtliche Dienstleistungen, Werbung, Vertrieb, Einzelhandel usw.) und die Industrie (Kraftfahrzeuge, Weine und Spirituosen, Infrastruktur) fallen sollen und das stärkeren Schutz für geistiges ...[+++]

71. ziet de enorme voordelen voor alle partijen van een goede bilaterale handels- en investeringsovereenkomst met India en dringt erop aan de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; dringt er voorts op aan de besprekingen snel weer op gang te brengen om te komen tot een omvattende overeenkomst die onder meer betrekking heeft op de sector dienstverlening (verzekeringen, banken, postbezorging, juridische dienstverlening, reclame, distributie en detailhandel) en de industriële sector (autoindustrie, wijn en sterk ...[+++]


Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe b) derselben Richtlinie bestimmt, dass die Mitgliedstaaten einen angemessenen Rechtsschutz gegen die Herstellung, die Einfuhr, die Verbreitung, den Verkauf, die Vermietung, die Werbung im Hinblick auf Verkauf oder Vermietung und den Besitz zu kommerziellen Zwecken von Vorrichtungen, Erzeugnissen oder Bestandteilen sowie Erbringung von Dienstleistungen, die, abgesehen von der Umgehung wirksamer technischer Massnahmen, nur einen begrenzten wirtschaftlichen Zweck oder Nutzen haben, vorsehen müssen.

Artikel 6, lid 2, onder b), van dezelfde richtlijn bepaalt dat de lidstaten dienen te zorgen voor een doelmatige rechtsbescherming tegen de vervaardiging, invoer, distributie, verkoop, verhuur, reclame voor verkoop of verhuur, of het bezit voor commerciële doeleinden van inrichtingen, producten, onderdelen of het verrichten van diensten die slechts een commercieel beperkt doel of nut hebben, naast de omzeiling van de bescherming van doeltreffende technische voorzieningen.


Desgleichen sollte ein Mitgliedstaat keinerlei Begünstigungen für Dienstleistungserbringer vorsehen, die eine besondere Bindung zur nationalen oder regionalen Wirtschaft und Gesellschaft haben; er sollte ferner die Freiheit des Dienstleistungserbringers, Rechte und Güter zu erwerben, zu nutzen oder zu übertragen, sowie seinen Zugang zu verschiedenen Formen von Finanzierungen oder Geschäftsräumen nicht aufgrund des Niederlassungsor ...[+++]

Ook mag een lidstaat dienstverrichters met een bijzondere nationale of lokale sociaal-economische band geen voordeel kunnen toekennen, noch dienstverrichters uit hoofde van hun vestigingsplaats beperkingen kunnen opleggen wat betreft hun vrijheid om rechten en goederen te verwerven, te gebruiken of te vervreemden, of om gebruik te maken van de verschillende vormen van krediet of huisvesting, voorzover deze keuzemogelijkheden de toegang tot of de daadwerkelijke uitoefening ...[+++]


Bei den durch das siebte Rahmenprogramm finanzierten Projekten, die die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und der Industrie vorsehen, sollte gewährleistet sein, dass sie sich mit der Erforschung von Themen befassen, die keine unmittelbare industrielle Anwendung haben, und dass die Ergebnisse der Forschung allen Bürgern zugänglich und von Nutzen sind, insbesondere wenn diese Ergebnisse einen Beitrag zur Verbesserung der gesellscha ...[+++]

De projecten die in het kader van het zevende kaderprogramma gefinancierd worden en die samenwerking tussen de industrie en de universiteiten beogen, zouden noodzakelijkerwijs onderzoek moeten omvatten over thema's die geen rechtstreekse resultaten voor de industrie opleveren, zouden voor iedereen toegankelijk moeten zijn en de resultaten ervan zouden door alle burgers benut moeten kunnen worden, vooral indien deze resultaten bijdragen tot de verbetering en de ontwikkeling van de maatschappij.


Desgleichen sollte ein Mitgliedstaat keinerlei Begünstigungen für Dienstleistungserbringer vorsehen, die eine besondere Bindung zur nationalen oder regionalen Wirtschaft und Gesellschaft haben; er sollte ferner die Freiheit des Dienstleistungserbringers, Rechte und Güter zu erwerben, zu nutzen oder zu übertragen, sowie seinen Zugang zu verschiedenen Formen von Finanzierungen oder Geschäftsräumen nicht aufgrund des Niederlassungsor ...[+++]

Ook mag een lidstaat dienstverrichters met een bijzondere nationale of lokale sociaal-economische band geen voordeel kunnen toekennen, noch dienstverrichters uit hoofde van hun vestigingsplaats beperkingen kunnen opleggen wat betreft hun vrijheid om rechten en goederen te verwerven, te gebruiken of te vervreemden, of om gebruik te maken van de verschillende vormen van krediet of huisvesting, voorzover deze keuzemogelijkheden de toegang tot of de daadwerkelijke uitoefening ...[+++]


Desgleichen sollte ein Mitgliedstaat keinerlei Begünstigungen für Dienstleistungserbringer vorsehen, die eine besondere Bindung zur nationalen oder regionalen Wirtschaft und Gesellschaft haben; er sollte ferner die Freiheit des Dienstleistungserbringers, Rechte und Güter zu erwerben, zu nutzen oder zu übertragen, sowie seinen Zugang zu verschiedenen Formen von Finanzierungen oder Geschäftsräumen nicht aufgrund des Niederlassungsor ...[+++]

Ook mag een lidstaat dienstverrichters met een bijzondere nationale of lokale sociaal-economische band geen voordeel kunnen toekennen, noch dienstverrichters uit hoofde van hun vestigingsplaats beperkingen kunnen opleggen wat betreft hun vrijheid om rechten en goederen te verwerven, te gebruiken of te vervreemden, of om gebruik te maken van de verschillende vormen van krediet of huisvesting, voorzover deze keuzemogelijkheden de toegang tot of de daadwerkelijke uitoefening ...[+++]


Desgleichen sollte ein Mitgliedstaat keinerlei Begünstigungen für Dienstleistungserbringer vorsehen, die eine besondere Bindung zur nationalen oder regionalen Wirtschaft und Gesellschaft haben; er sollte ferner die Freiheit des Dienstleistungserbringers, Rechte und Güter zu erwerben, zu nutzen oder zu übertragen, sowie seinen Zugang zu verschiedenen Formen von Finanzierungen oder Geschäftsräumen nicht aufgrund des Niederlassungsor ...[+++]

Ook mag een lidstaat dienstverrichters met een bijzondere nationale of lokale sociaal-economische band geen voordeel kunnen toekennen, noch dienstverrichters uit hoofde van hun vestigingsplaats beperkingen kunnen opleggen wat betreft hun vrijheid om rechten en goederen te verwerven, te gebruiken of te vervreemden, of om gebruik te maken van de verschillende vormen van krediet of huisvesting, voorzover deze keuzemogelijkheden de toegang tot of de daadwerkelijke uitoefening ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nutzen haben vorsehen' ->

Date index: 2024-12-11
w