Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur sehr wenige unionsbürger diesbezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl das Programm auch Ziele im Bereich der Wirtschaftsentwicklung verfolgte, wurden nur sehr wenige diesbezügliche Großprojekte finanziert.

Ondanks de doelstellingen van het programma op het gebied van economische ontwikkeling zijn er op dit terrein zeer weinig grote projecten gefinancierd.


In der Erwägung, dass der Geschäftsführer der Steinbrüche Carrières de Préalle, Herr Frédéric Mathieu, in seinem Schreiben vom 29. September 2016, seinen Verzicht auf die Einrichtung "der Regen- und Industriewasser-Absetzbecken entlang der Aisne (vor der Einleitung in diesen Fluss), so wie sie kraft der Globalgenehmigung vom 27. Juni 2011 erlaubt worden waren" bestätigt; dass er der Ansicht ist, dass sie "nicht mehr nützlich sind", da es dem Unternehmen gelungen ist, nur "beschränkte Ableitungen mit sehr wenig Sedimenten" zu verursachen, dies dank der seit 2012 eingeführten Prozessverbesserung ...[+++]

Overwegende, evenwel, dat de heer Frédéric Mathieu, in zijn schrijven van 29 september 2016, als beheerder van de Carrières de Préalle bevestigt dat hij afziet van de aanleg van de "bezinkingsbekkens voor [zijn] regen- en industriewater aan de oevers van de Aisne (voor de lozingen in die rivier), zoals vergund bij de bedrijfsvergunning van 27 juni 2011"; dat hij acht dat genoemde bekkens "niet meer nuttig" zijn daar de onderneming erin geslaagd is, "een beperkte lozing te garanderen, met maar weinig sedimenten" dankzij de verbetering ...[+++]


Weniger als ein Drittel (32 %) bezeichnet sich selbst als „gut oder sehr gut informiert“ über ihre Rechte als Unionsbürger.

Sterker nog, minder dan een derde (32%) beschouwt zichzelf als "goed" of "zeer goed geïnformeerd" over zijn rechten als EU-burger.


Ich frage mich wirklich, wie viele von Ihnen tatsächlich über die Anzahl dieser Einrichtungen und ihre eigentlichen Aufgaben Bescheid wissen: nicht viele, meine Damen und Herren, und ich bin sicher, dass nur sehr wenige Unionsbürger diesbezüglich eine klare Vorstellung haben.

Ik vraag me namelijk af hoeveel van u daadwerkelijk weten hoeveel agentschappen er zijn en wat hun functies zijn; dat zijn er niet veel, geachte collega’s, en er zijn zeker heel weinig Europese burgers die daarvan een duidelijk beeld hebben.


Da diese nicht oder nur sehr wenig verschmutzt sind, werden sie vorzugsweise unter Berücksichtigung des visuellen Aspekts wieder instand gesetzt" ;

Voor zover ze niet of zeer weinig verontreinigd zijn, zullen ze zodanig hersteld worden dat het visuele aspect bevoorrecht zal worden" ;


Diesbezüglich möchte ich darauf verweisen, dass in diesem Programm der Lage der Frauen sehr wenig Aufmerksamkeit gewidmet wird, obwohl in den meisten Mitgliedstaaten die soziale Sicherheit der Frauen unzureichend ist und unsichere Beschäftigungsformen sich immer weiter ausbreiten.

In dit verband zou ik willen wijzen op het feit dat in dit programma erg weinig aandacht wordt besteed aan de situatie van vrouwen, hoewel in de meeste lidstaten juist de sociale zekerheid van vrouwen in het gedrang is en er steeds vaker sprake is van onzekere arbeidsverhoudingen.


46. unterstreicht die Bedeutung der persönlichen Assistenten für die Tätigkeit der Mitglieder und bekräftigt seinen Standpunkt im Hinblick auf die Verabschiedung eines echten und sinnvollen Statuts für die Assistenten der Mitglieder; bedauert, dass diesbezüglich bisher sehr wenige Fortschritte verzeichnet werden; fordert den Rat dringend auf, einen Beschluss über das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften: Statut der Assistenten der Mitglieder des Europäischen Parlaments (KOM(1998)0312) zu fassen, das so bald wie mögl ...[+++]

46. onderstreept het belang van de persoonlijke assistenten voor het werk van de leden en betuigt opnieuw zijn steun voor de invoering van een concreet en zinvol statuut voor de ledenassistenten; betreurt dat er op dit gebied bijzonder weinig vooruitgang is geboekt; dringt er bij de Raad op aan een besluit te nemen omtrent het Statuut van de ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, in casu ten aanzien van het statuut van de assistenten van de leden van het Parlement (COM(1998)0312), dat zo snel mogelijk in werking zou moeten treden;


46. unterstreicht die Bedeutung der persönlichen Assistenten für die Tätigkeit der Mitglieder und bekräftigt seinen Standpunkt im Hinblick auf die Verabschiedung eines echten und sinnvollen Statuts für die Assistenten der Mitglieder; bedauert, dass diesbezüglich bisher sehr wenige Fortschritte verzeichnet werden; fordert den Rat dringend auf, einen Beschluss über das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften: Statut der Assistenten der Mitglieder des Europäischen Parlaments (KOM(1998)0312 ) zu fassen, das so bald wie mög ...[+++]

46. onderstreept het belang van de persoonlijke assistenten voor het werk van de leden en betuigt opnieuw zijn steun voor de invoering van een concreet en zinvol statuut voor de ledenassistenten; betreurt dat er op dit gebied bijzonder weinig vooruitgang is geboekt; dringt er bij de Raad op aan een besluit te nemen omtrent het Statuut van de ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, in casu ten aanzien van het statuut van de assistenten van de leden van het Parlement (COM(1998)0312 ), dat zo snel mogelijk in werking zou moeten treden;


47. unterstreicht die Bedeutung der persönlichen Assistenten für die Tätigkeit der Mitglieder und bekräftigt seinen Standpunkt im Hinblick auf die Verabschiedung eines echten und sinnvollen Statuts für die Assistenten der Mitglieder; bedauert, dass diesbezüglich bisher sehr wenige Fortschritte verzeichnet werden; fordert den Rat dringend auf, einen Beschluss über das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften: Statut der Assistenten der MdEP (KOM(1998)0312) zu fassen, das im Idealfall 2009 in Kraft treten sollte;

47. onderstreept het belang van de persoonlijke assistenten voor het werk van de leden en betuigt opnieuw zijn steun voor de invoering van een concreet en zinvol statuut voor de ledenassistenten; betreurt dat er op dit gebied bijzonder weinig vooruitgang is geboekt; dringt er bij de Raad op aan een besluit te nemen omtrent het Statuut van de ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, in casu ten aanzien van het statuut van de assistenten van de leden van het EP (COM(1998)0312), dat idealiter tegen 2009 in werking zou moeten treden;


Die Kläger sähen jedoch auch ein, dass der Staatsrat kaum anders habe handeln können, als die präjudizielle Frage zu stellen, wenn man Artikel 26 § 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof berücksichtige, der nur sehr wenig Spielraum lasse, um die Frage zu stellen oder nicht.

De verzoekers zien echter ook wel in dat de Raad van State moeilijk anders kon dan de prejudiciële vraag te stellen, gelet op de bepaling van artikel 26, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, die maar zeer weinig marge laat om de vraag al dan niet te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur sehr wenige unionsbürger diesbezüglich' ->

Date index: 2023-07-19
w