Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nun sehr solides fundament " (Duits → Nederlands) :

Nun, da sich der Schwerpunkt allmählich von der Bewältigung krisenbedingter Notsituationen auf den Aufbau eines solides Fundaments für Beschäftigung und Wachstum verlagert, ist es wichtig, dass die Mitgliedstaaten wachstumsfördernden Ausgaben wie z. B. Investitionen in Forschung und Entwicklung den Vorrang einräumen.

Nu het accent geleidelijk verschuift van noodmaatregelen naar het creëren van een solide basis voor banen en groei, is het belangrijk dat de lidstaten prioriteit geven aan groeibevorderende uitgaven, zoals investeringen in onderzoek en ontwikkeling.


Die Kommission ist überzeugt, dass es nun an der Zeit ist, auf diesem Fundament aufzubauen und noch sehr viel ehrgeiziger zu werden.

De Commissie is van mening dat het nu tijd is op deze fundamenten voort te bouwen en aanzienlijk meer ambitie aan de dag te leggen.


Nun, da sich der Schwerpunkt allmählich von der Bewältigung krisenbedingter Notsituationen auf den Aufbau eines solides Fundaments für Beschäftigung und Wachstum verlagert, ist es wichtig, dass die Mitgliedstaaten wachstumsfördernden Ausgaben wie z. B. Investitionen in Forschung und Entwicklung den Vorrang einräumen.

Nu het accent geleidelijk verschuift van noodmaatregelen naar het creëren van een solide basis voor banen en groei, is het belangrijk dat de lidstaten prioriteit geven aan groeibevorderende uitgaven, zoals investeringen in onderzoek en ontwikkeling.


Ich habe meine Kollegen daran erinnert, dass das, was der Europäische Rat beschlossen, nichts weiter ist als ein Mandat – wenn auch ein sehr solides Mandat – für die Verhandlungen, die der ordentliche Rat und sein Vorsitz nun mit dem Parlament führen müssen.

Ik heb mijn collega's eraan herinnerd dat de Europese Raad slechts een mandaat is overeengekomen - zij het een zeer krachtig mandaat - op basis waarvan de gewone Raad en zijn voorzitterschap de besprekingen met het Parlement moeten aangaan.


Wie jeder Maurer weiß, muss aber zuerst ein sehr solides Fundament errichtet werden, bevor man daran gehen kann, die Wände hochzuziehen.

En, zoals elke bouwer weet, moeten er eerst stevige funderingen zijn voordat er aan de muren kan worden begonnen.


Daher ist sehr wichtig, dass unsere Institutionen mit der überarbeiteten Rahmenvereinbarung nun eine solide und formell vereinbarte Grundlage für gegenseitige Beziehungen erhalten und damit beginnen können, alle Aspekte der Vereinbarung in die Alltagspraxis umzusetzen.

Het is derhalve van groot belang dat onze instellingen, met het herziene kaderakkoord, nu een stevige en formeel overeengekomen basis krijgen voor wederzijdse betrekkingen en in staat zullen zijn om een aanvang te maken met de tenuitvoerlegging van alle onderdelen van het akkoord in de dagelijkse praktijk.


Deshalb ist es sehr gut, dass der Text ein solides Fundament hat, das auf Uneigennützigkeit und freiwilligen Spenden basiert und von den Mitgliedstaaten verlangt, dass sie bei ihren gesamten Bemühungen sehr strenge Vorgehensweisen einhalten.

Om die reden is het een zeer goede zaak dat de tekst die we klaar hebben op stevige grondbeginselen rust, gebaseerd op altruïsme en vrije wil, en dat hij de lidstaten verplicht zeer strenge procedures op te stellen voor het hele traject.


Sie haben ebenfalls recht, dass unter den gegenwärtigen Umständen – in denen nationale Regierungen verschiedenen Zwängen bezüglich öffentlicher Finanzen und der Finanzierung von Konjunkturpaketen ausgesetzt sind und sehr häufig Ausstiegsstrategien durchführen, die darauf abzielen, den öffentlichen Finanzen ein solides Fundament in den kommenden Jahren zurückzugeben – viel über den Haushaltsplan debattiert wird.

U hebt ook gelijk dat er onder de huidige omstandigheden veel discussie over de begroting is. Nationale regeringen moeten op allerlei manieren de broekriem aanhalen met betrekking tot de overheidsfinanciën en de financiering van stimuleringspakketten. Heel vaak passen zij exitstrategieën toe om de overheidsfinanciën de komende jaren weer een solide basis te verschaffen.


Wir haben nun ein sehr solides Fundament für Aktionspläne, die rasch aufgestellt werden sollen, um systematisch Abhilfemaßnahmen zu ergreifen und Verbesserungen herbeizuführen.

Wij hebben nu een zeer degelijk fundament voor de nodige actieplannen, die snel zullen worden samengesteld om systematisch voor correcties en verbeteringen te kunnen zorgen.


Nun hatte ich hier in diesem Hohen Hause bereits mehrfach Gelegenheit darzulegen, dass für die Kommission Haushaltsdisziplin eine sehr bedeutsame Leitlinie ist, aber der Ansatz des Rates, nämlich die Mittel für Zahlungen zu kürzen, unabhängig davon, wie hoch die Verpflichtungen aus der Vergangenheit sind, die bezahlt werden müssen, ist keine solide Haushaltspolitik.

Ik heb reeds herhaaldelijk in dit Parlement uiteen kunnen zetten dat voor de Commissie begrotingsdiscipline een zeer belangrijke richtsnoer is. Het uitgangspunt van de Raad was echter de verlaging van de betalingskredieten, ongeacht het niveau van de in het verleden aangegane en nog te betalen verplichtingen, en dat is geen solide begrotingsbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun sehr solides fundament' ->

Date index: 2021-06-12
w