Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen
Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen
Artenvielfalt
Biodiversität bewahren
Biologische Vielfalt
Biologische Vielfalt bewahren
Genetische Vielfalt
Genetische Vielfalt der Arten
Kulturelle Vielfalt
Kulturelle Vielfalt fördern
Kulturpluralismus
Rückgang der biologischen Vielfalt
Schmälerung der biologischen Vielfalt
Sprachenvielfalt
Sprachliche Vielfalt
Verlust an biologischer Vielfalt
Verlust der biotischen Vielfalt
Vielfalt der Sprachen

Traduction de «nochmals vielfalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückgang der biologischen Vielfalt | Schmälerung der biologischen Vielfalt | Verlust an biologischer Vielfalt | Verlust der biotischen Vielfalt

verarming vd diversiteit | verarming vd soortendiversiteit | verarming vd soortenrijkdom | verarming vd soortrijkheid | verlies aan biodiversiteit | vermindering vd biologische rijkdom


genetische Vielfalt | genetische Vielfalt der Arten

genetische diversiteit


Sprachenvielfalt | sprachliche Vielfalt | Vielfalt der Sprachen

taalkundige verscheidenheid | taalverscheidenheid | talendiversiteit




kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]

culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]


kulturelle Vielfalt fördern

culturele diversiteit ondersteunen


Biodiversität bewahren | biologische Vielfalt bewahren

biodiversiteit beschermen


Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen

actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren


biologische Vielfalt [ Artenvielfalt ]

biodiversiteit [ soortendiversiteit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Produktion und der Transport dieser Importgüter löst jedoch oft einen steigenden Verlust der biologischen Vielfalt aus. Um etwas zu bewegen, müssen wir zunächst unsere eigene Glaubwürdigkeit durch den Schutz der biologischen Vielfalt in der EU unter Beweis stellen. Gleichzeitig müssen wir unsere Anstrengungen zum Schutz der weltweiten biologischen Vielfalt durch Entwicklungshilfe, Handelsbeziehungen und internationales Regierungshandeln nochmals verstärken.

Als wij het verschil willen maken en onze geloofwaardigheid willen behouden, dan moeten wij de biodiversiteit in de EU beschermen en tegelijk onze inspanningen verdubbelen om de biodiversiteit wereldwijd te beschermen, meer bepaald via ontwikkelingssamenwerking, handelsrelaties en internationale governance.


Ich möchte nochmals ganz feierlich daran erinnern, dass die Verteidigung von Christen im Nahen Osten und auf der ganzen Welt sowie der Aufruf zu Glaubensfreiheit und religiöser Vielfalt bedeutet, dass man für Freiheit, Demokratie und Menschenrechte eintritt. Diese sind höchst zentrale Werte des Projekts Europa und selbstverständlich auch, zumindest sind wir davon alle überzeugt, universelle Werte.

Ik wil alleen wel in alle ernst zeggen dat het verdedigen van christenen in het Midden-Oosten en in de hele wereld, en het pleiten voor de vrijheid van godsdienst en geloofsdiversiteit, hetzelfde is als strijden door vrijheid, democratie en mensenrechten, wat de kernwaarden van het Europese project zijn en wat natuurlijk ook universele waarden zijn, of althans, dat vinden wij hier allemaal.


Dies wird nochmals dargelegt im MDG-Bericht 2010, im EU-Politikrahmen zur Unterstützung von Entwicklungsländern bei den Herausforderungen der Ernährungssicherheit, sowie im Arbeitsprogramm der Kommission zur Politikkohärenz im Interesse von Entwicklung 2010–2013, das ein konkretes Ziel zur Erhaltung der biologischen Vielfalt und Begleitindikatoren beinhaltet, als Teil des Rahmens für Maßnahmen zur verbesserten Kohärenz der EU-Strategien mit den Entwicklungszielen.

Hieraan wordt ook herinnerd in het MDG-verslag van 2010, in het EU-beleidskader voor hulp aan ontwikkelingslanden bij het aanpakken van de uitdagingen op het gebied van voedselzekerheid en in het werkprogramma 2010-2013 voor een samenhangend beleid van de Commissie, waarin een specifieke biodiversiteitsdoelstelling en daarmee in verband staande indicatoren zijn opgenomen als onderdeel van het operationele kader ter vergroting van de samenhang tussen EU-beleid en ontwikkelingsdoelstellingen.


47. weist nochmals darauf hin, dass in internationalen Handelsabkommen die Nachhaltigkeit der gehandelten Erzeugnisse ein Schlüsselelement ist; betont in diesem Zusammenhang, dass nicht handelsbezogene Anliegen, darunter die Produktionsmethoden und die Achtung der biologischen Vielfalt, in alle künftigen WTO-Abkommen einfließen müssen;

47. wijst er met klem op dat de duurzaamheid van de verhandelde producten in internationale handelsovereenkomsten een sleutelelement is; onderstreept in dit verband de noodzaak om in toekomstige WTO-overeenkomsten niet-handelsgerelateerde overwegingen op te nemen, waaronder productiemethoden en eerbiediging van de biodiversiteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. weist nochmals darauf hin, dass in internationalen Handelsabkommen die Nachhaltigkeit der gehandelten Erzeugnisse ein Schlüsselelement ist; betont in diesem Zusammenhang, dass nicht handelsbezogene Anliegen, darunter die Produktionsmethoden und die Achtung der biologischen Vielfalt, in alle künftigen WTO-Abkommen einfließen müssen;

57. wijst er met klem op dat de duurzaamheid van de verhandelde producten in internationale handelsovereenkomsten een sleutelelement is; onderstreept in dit verband de noodzaak om in toekomstige WTO-overeenkomsten niet-handelsgerelateerde overwegingen op te nemen, waaronder productiemethoden en eerbiediging van de biodiversiteit;


Hier muss man nochmals die Vielfalt des Hafensektors in Europa betonen, eine Vielfalt, die sich auch in der Verwaltung des Sektors durch die Behörden der Mitgliedstaaten widerspiegelt.

Hier moet nog wel op de diversiteit binnen de havensector in Europa worden gewezen, welke diversiteit terug te vinden is in de wijze waarop de autoriteiten van de lidstaten het beheer binnen de sector hebben geregeld.


Die nochmals erweiterte EU mit ihrer größeren Vielfalt an Lohnstrukturen und technologischen Kenntnissen wird der europäischen Wirtschaft Möglichkeiten zur wettbewerbsfähigen Umstrukturierung bieten.

Aangezien de diversiteit van de loonstructuren en technologische vaardigheden na de uitbreiding zal toenemen, zal de Europese industrie over mogelijkheden voor een concurrentiegerichte reorganisatie beschikken.


Die nochmals erweiterte EU mit ihrer größeren Vielfalt an Lohnstrukturen und technologischen Kenntnissen wird der europäischen Wirtschaft Möglichkeiten zur wettbewerbsfähigen Umstrukturierung bieten.

Aangezien de diversiteit van de loonstructuren en technologische vaardigheden na de uitbreiding zal toenemen, zal de Europese industrie over mogelijkheden voor een concurrentiegerichte reorganisatie beschikken.


HEBT im übrigen NOCHMALS HERVOR, dass die EU den Antrag des Übereinkommens über die biologische Vielfalt auf Zuerkennung des Beobachterstatus im TRIP-Rat unterstützt.

23. HERHAALT tevens dat de EU het verzoek van het CBD steunt om de status van waarnemer te krijgen in de Raad van de TRIP's;


w