Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch nicht vollendeten projekte erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

Das würde bedeuten, dass ab 2016 zusätzliche nationale Mittel für die zwar begonnenen, aber noch nicht vollendeten Projekte erforderlich wären, wenn diese Projekte nicht weiter über die Programme 2014-2002 unterstützt werden können.

Dit zou betekenen dat aangevatte projecten die nog niet voltooid zijn, vanaf 2016 extra nationale middelen zouden vergen wanneer deze projecten geen steun kunnen blijven ontvangen uit de programma's voor 2014-2020.


Das würde bedeuten, dass ab 2016 zusätzliche nationale Mittel für die zwar begonnenen, aber noch nicht vollendeten Projekte erforderlich wären, wenn diese Projekte nicht weiter über die Programme 2014-2002 unterstützt werden können.

Dit zou betekenen dat aangevatte projecten die nog niet voltooid zijn, vanaf 2016 extra nationale middelen zouden vergen wanneer deze projecten geen steun kunnen blijven ontvangen uit de programma's voor 2014-2020.


Zahl der zu Beginn des Haushaltsjahres noch nicht abgeschlossenen Projekte (b)

Aantal niet-voltooide projecten aan het begin van het boekjaar (b)


Anfang 2003 entwickelten die Dienststellen der Kommission ein neues Konzept für die praxisnahe Verbreitung und Verwertung (Valorisierung) noch nicht abgeschlossener Projekte.

Begin 2003 hebben de Commissiediensten een nieuwe strategie ontwikkeld voor een proactieve verspreiding en benutting (valorisatie) van projecten terwijl deze nog lopen.


Im tschechischen Recht fehlen Bestimmungen für noch nicht realisierte Projekte, die vor dem 1. April 2015 gescreent oder die vor Erteilung der Genehmigung abgeändert wurden.

De Tsjechische wetgeving houdt geen rekening met projecten die nog niet zijn uitgevoerd, vóór 1 april 2015 zijn onderzocht of gewijzigd voordat een vergunning is verleend.


In der Erwägung, dass, was den alternativen Ausgleich betrifft, das Gemeindekollegium von Walhain in seinem der öffentlichen Untersuchung beigefügten Gutachten vom 17. Februar 2010 angibt, dass es erstaunlich ist, festzustellen, dass der Revisionsentwurf ein Projekt betrifft, das die Durchführung eines Autobahnkreuzes und einer noch nicht definierten Strecke enthält; dass das Kollegium de ...[+++]

Overwegende dat, wat de alternatieve compensatie betreft, het gemeentecollege van Walhain in zijn advies van 17 februari 2010, dat bij het openbaar onderzoek gaat, erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens het College naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat de gemeente ...[+++]


50. Was die Rechtfertigung einer solchen Beschränkung anbelangt, können nach gefestigter Rechtsprechung nationale Maßnahmen, die geeignet sind, die Ausübung der durch den Vertrag garantierten Grundfreiheiten zu behindern oder weniger attraktiv zu machen, nur dann zugelassen werden, wenn mit ihnen ein im Allgemeininteresse liegendes Ziel verfolgt wird, wenn sie geeignet sind, dessen Erreichung zu gewährleisten, und wenn sie nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung des verfolgten Ziels erforderlich ist (vgl. u.a. Urteil vom 16. April 2013, Las, ...[+++]

50. Wat de rechtvaardiging van een dergelijke beperking betreft, is het vaste rechtspraak dat nationale maatregelen die de uitoefening van de in het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, slechts toelaatbaar kunnen zijn mits zij een doel van algemeen belang nastreven, geschikt zijn om de verwezenlijking daarvan te waarborgen en niet verder gaan dan noodzakelijk is om het gestelde doel te bereiken (zie met name arrest van 16 april 2013, Las, C-202/11, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 23 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


Anfang 2003 entwickelten die Dienststellen der Kommission ein neues Konzept für die praxisnahe Verbreitung und Verwertung (Valorisierung) noch nicht abgeschlossener Projekte.

Begin 2003 hebben de Commissiediensten een nieuwe strategie ontwikkeld voor een proactieve verspreiding en benutting (valorisatie) van projecten terwijl deze nog lopen.


Art. 6 - Die Prämie wird nur für noch nicht verwirklichte Projekte einer E-Business-Webseite gewährt. Wenn der Betrieb bereits über eine E-Business-Webseite verfügt, oder wenn der Betrieb schon eine « Betriebsvisitenkarte »-Prämie von der Wallonischen Exportagentur für eine Realisierung auf einem Multimediaträger (Internet) oder eine Prämie aufgrund der Erlasse der Wallonischen Regierung vom 15. Oktober 1998, vom 20. Juli 2000 und vom 15. Februar 2001 zur Gewährung einer Prämie an die Betriebe, die eine elektronische Handelsplattform ...[+++]

Als de onderneming reeds een website voor e-business bezit of als de onderneming reeds een premie genaamd « cartes de visites d'entreprises » toegekend door het " Agence wallonne à l'Exportation" (Waals exportagentschap) voor de verwezenlijking van multimedia informatiedragers (Internet) of een premie krachtens de besluiten van de Waalse Regering van 15 oktober 1998, 20 juli 2000 en 15 februari 2001 tot verlening van een premie aan ondernemingen die een elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen, gekregen heeft, moet het voor de toekenning van de premie ingediende project de website wijzigen en een meerwaarde geven in een mate ...[+++]


Sie ist in einem anderen Wortlaut gestellt worden, insbesondere, indem sie, ohne noch von Interpretation zu sprechen, den Aspekt der beanstandeten Bestimmung, deren Verfassungsmässigkeit beanstandet ist, mit demselben Wortlaut wiedergibt, den auch der Hof in diesem Urteil verwendet hat - dass nämlich Artikel 26 des Sondergesetzes über den Schiedshof « nicht unterscheidet », je nachdem, ob die präjudiziellen Fragen im Rahmen von vor dem Inkrafttreten dieser Bestimmung, d.h. vor dem 17. Januar 1989, ...[+++]

Zij is in verschillende bewoordingen gesteld, met name doordat zij, zonder nog van interpretatie te spreken, het aspect van de betwiste bepaling waarvan de grondwettigheid in het geding is - te weten dat artikel 26 van de bijzondere wet op het Arbitragehof, « geen onderscheid maakt » naargelang de prejudiciële vragen gesteld worden in het kader van situaties die al dan niet beëindigd zijn vóór de inwerkingtreding van die bepaling op 17 januari 1989 - weergeeft met dezelfde bewoordingen als die welke het Hof in dat arrest heeft gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch nicht vollendeten projekte erforderlich' ->

Date index: 2023-02-14
w