Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noch abzuwarten bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Maßnahmen gemäß Artikel 30 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 über die Entwicklung des ländlichen Raums anbelangt, so sind die meisten der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum für den Zeitraum 2014-2020 noch nicht genehmigt und es bleibt abzuwarten, ob sie Wassermaßnahmen enthalten werden oder nicht.

Wat betreft de maatregelen uit hoofde van artikel 30 van de verordening inzake plattelandsontwikkeling 1305/2013 zijn de plattelandsontwikkelingsprogramma’s voor de periode 2014–2020 voor het grootste deel nog niet goedgekeurd en blijft onduidelijk of hierin maatregelen op watergebied vertegenwoordigd zullen zijn.


Alle Hersteller in der Stichprobe bestätigten indessen die Information, derzufolge chinesische Unternehmen eine starke Verhandlungsposition haben, die es ihnen ermöglicht, sich den Zugang zu Rohstoffen zu sichern, und dass noch abzuwarten bleibt, wie wirksam die Rechtsvorschrift durchgesetzt wird.

Alle producenten in de steekproef bevestigden echter de informatie dat de Chinese ondernemingen een sterke onderhandelingspositie hebben om hun toegang tot grondstoffen veilig te stellen en dat nog afgewacht moet worden of de wet doeltreffend wordt gehandhaafd.


Das könnte möglicherweise durch eine weitere Abwärtskorrektur der Preise für Öl und andere Waren verstärkt werden, obwohl das noch abzuwarten bleibt.

Dit zou mogelijk kunnen worden versterkt door een verdere neerwaartse correctie van de olie- en andere grondstofprijzen, hoewel dit nog te bezien valt.


– (PT) Der Antrag der Türkei auf die EU-Mitgliedschaft ist zu einem langen und langwierigen Prozess geworden, dessen Ergebnis noch immer abzuwarten bleibt.

– (PT) Het toetredingsverzoek van Turkije is gestrand in een eindeloos proces waarvan de uitkomst nog verre van duidelijk is.


Wir können uns nicht nur nicht den Luxus leisten abzuwarten, sondern schlimmer noch, uns bleibt nur sehr wenig Zeit.

We hebben niet de luxe dat we kunnen wachten, maar – nog erger – de tijd die we hebben is zeer beperkt.


Es bleibt jedoch noch abzuwarten, ob die Verordnung Nr. 438/2001 von den Mitgliedstaaten in die Praxis umgesetzt und von der Kommission kontrolliert werden wird; auf dem Papier geht die Verordnung sicherlich viel mehr ins Detail als die Verordnung Nr. 2064/97, und in dieser Hinsicht trägt sie in gewisser Weise der Kritik des Hofes Rechnung.

Hoewel afgewacht moet worden hoe verordening 438/2001 in de praktijk door de lidstaten wordt toegepast en door de Commissie wordt gecontroleerd, is de verordening op papier zeker veel gedetailleerder dan verordening 2064/97 en komt in zoverre enigszins tegemoet aan de kritiek van de Rekenkamer.


In welchem Maße die Mitgliedstaaten diesen Ansatz ernst nehmen, bleibt noch abzuwarten.

In hoeverre deze benadering door de lidstaten zelf serieus wordt genomen, is nog maar de vraag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch abzuwarten bleibt' ->

Date index: 2022-09-12
w