Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau des tierschutzes gewährleisten soll » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist genau diese erhoffte Standardisierung der Kriterien, worum es in diesem Bericht geht und die ein höheres Niveau des Tierschutzes gewährleisten soll.

Want daar gaat het bij dit verslag om: de hoognodige gelijkschakeling van criteria met als uiteindelijke doel een betere bescherming van de dieren.


Der Gerichtshof hat auch festgestellt, dass unter vom Vertrag geschützten Gütern und Interessen die Gesundheit und das Leben des Menschen den höchsten Rang einnehmen und dass es Sache der Mitgliedstaaten ist, zu bestimmen, auf welchem Niveau sie den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung gewährleisten wollen und wie dieses Niveau erreicht werden soll.

Het Hof van Justitie heeft tevens geoordeeld dat de gezondheid en het leven van mensen bij uitstek behoren tot de waarden en de belangen die door het Verdrag beschermd worden en dat het de taak van de lidstaten is om te bepalen welk niveau van bescherming zij wensen voor de volksgezondheid en op welke manier dat niveau moet worden bereikt.


Die künftige Agentur wird einen wissenschaftlichen Ausschuss berufen, der ein hohes wissenschaftliches Niveau ihrer Arbeit gewährleisten soll, und sie wird eng mit dem Europarat zusammenarbeiten und ihre Tätigkeiten mit diesem abstimmen.

Het toekomstige Bureau moeten een wetenschappelijk comité krijgen om een hoog wetenschappelijk gehalte van zijn werkzaamheden te waarborgen en het moet nauw samenwerken met de Raad van Europa en zijn activiteiten coördineren met diens activiteiten.


Der Gerichtshof hat auch festgestellt, dass unter den vom AEUV geschützten Gütern und Interessen die Gesundheit und das Leben von Menschen den höchsten Rang einnehmen und dass es Sache der Mitgliedstaaten ist, zu bestimmen, auf welchem Niveau sie den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung gewährleisten wollen und wie dieses Niveau erreicht werden soll.

Het Hof van Justitie was ook van mening dat gezondheid en het leven van personen de eerste plaats innemen onder de goederen en belangen die door het VWEU worden beschermd en dat het de lidstaten toebehoort te bepalen welk niveau van bescherming zij de volksgezondheid wensen te verlenen en hoe dit niveau moet worden gehaald.


Welche zusätzlichen Initiativen zur Verbesserung der Sicherheit von Kommunikationsnetzen und Informationssystemen, einschließlich legislativer Maßnahmen, plant die Kommission bis Juni 2009 neben dieser Initiative, die den Sicherheitsschutz und die Belastbarkeit kritischer Informationsinfrastrukturen auf angemessenem und kohärentem Niveau gewährleisten soll, damit die Kontinuität dieser Dienstleistungen sichergestellt ist?

Dit initiatief heeft tot doel met het oog op de continuïteit van de dienstverlening een afdoend en constant beschermingsniveau en herstellingsvermogen van kritieke informatie-infrastructuur te garanderen. Kan de Commissie mededelen welke andere initiatieven, inclusief wetgevingsacties, gepland zijn voor de periode tot juni 2009 ter versterking van de veiligheid van de communicatienetwerken en de informaticasystemen?


Wie der Generalanwalt näher ausführt, ist bei der Prüfung, ob die deutschen und italienischen Vorschriften im Hinblick auf ein im Allgemeininteresse liegendes Erfordernis wie den Gesundheitsschutz gerechtfertigt sind, zu berücksichtigen, dass der Mitgliedstaat bestimmen kann, auf welchem Niveau er den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung gewährleisten will und wie dieses Niveau erreicht werden ...[+++]

Bij de beoordeling of de Italiaanse en de Duitse wetgeving gerechtvaardigd is om een dwingende reden van algemeen belang, zoals de volksgezondheid, moet volgens de advocaat-generaal immers rekening worden gehouden met de omstandigheid dat de lidstaat kan beslissen op welk niveau hij de bescherming van de volksgezondheid wenst te verzekeren, en hoe dit dient te gebeuren.


Die Verordnung (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über amtliche Kontrollen zur Überprüfung der Einhaltung des Futtermittel- und Lebensmittelrechts sowie der Bestimmungen über Tiergesundheit und Tierschutz enthält allgemeine Regeln für die Durchführung amtlicher Kontrollen, mit denen überprüft werden soll, ob Bestimmungen eingehalten werden, die insbesondere darauf abzielen, unmittelbar oder über die Umwelt auf ...[+++]

Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn bevat algemene voorschriften voor de uitvoering van officiële controles op de naleving van voorschriften die in het bijzonder zijn gericht op het voorkomen, wegnemen of tot een aanvaardbaar niveau terugbrengen van rechtstreekse of door het milieu veroorzaakte risico’s voor mens en dier, op het zorg ...[+++]


Mit dem Vorschlag für eine Richtlinie wird ein normativer Rahmen geschaffen, der bei den Versicherungsvermittlern ein hohes berufsfachliches Niveau gewährleisten soll.

Het voorstel voor een richtlijn biedt een juridisch kader om een hoog niveau van professionaliteit en bekwaamheid te garanderen bij verzekeringstussenpersonen.


Mit dem Vorschlag für eine Richtlinie wird ein normativer Rahmen geschaffen, der bei den Versicherungsvermittlern ein hohes berufsfachliches Niveau gewährleisten soll.

Het voorstel voor een richtlijn biedt een juridisch kader om een hoog niveau van professionaliteit en competentie te garanderen bij verzekeringsintermediairs.


Die Beibehaltung hoher Primärüberschüsse ist eine zentrale Voraussetzung, um die Rückführung des nach wie vor hohen öffentlichen Schuldenstands zu gewährleisten. Allerdings soll sich der öffentliche Primärüberschuss im Programmzeitraum konstant auf dem in 2003 erreichten Niveau von etwa 5,5% des BIP halten, d.h. unterhalb der in der Stellungnahme des Rates zu der Fortschreibung 2001 empfohlenen 6% des BIP.

Het primaire overschot wordt evenwel constant gehouden op het peil van 2003, dus ongeveer 5,5% van het BBP, hetgeen minder is dan de 6% die werd aanbevolen in het advies van de Raad over het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2001.


w