Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht verbindlichen maßnahmen reagiert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union hat auf das Problem der illegalen Online-Inhalte bereits mit verbindlichen und nicht verbindlichen Maßnahmen reagiert.

Om een oplossing van het probleem van illegale inhoud op het internet dichterbij te brengen, heeft de Europese Unie al bindende en niet-bindende maatregelen genomen.


Sie besteht unter anderem [44] aus verbindlichen gesetzgeberischen Maßnahmen (z. B. die Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" [45]), aus Finanzierungsmechanismen (z. B. das Programm Media Plus [46] oder die Maßnahme ,i2i Audiovisuell" [47]) und aus nicht verbindlichen gesetzgeberischen Instrumenten (z. B. die Empfehlung des Rates aus dem Jahre 1998 über den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde [48]).

Het bestaat onder meer [44] uit dwingende wetgeving (bijvoorbeeld de richtlijn "Televisie zonder grenzen" [45]), financieringsregelingen (bijvoorbeeld het programma Media + [46], het initiatief "i2i Audiovisuel [47]") of facultatieve wetgevingsinstrumenten (bijvoorbeeld de Aanbeveling van 1998 van de Raad inzake de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid [48]).


Eine vorläufige Prüfung der Rechtsvorschriften ergab, dass einige Mitgliedstaaten nicht alle verbindlichen Maßnahmen umgesetzt haben (BG, PL).

De voorlopige beoordeling van de wetgeving van de lidstaten wijst uit dat die wetgeving in sommige lidstaten (BG, PL) niet op alle verplichte maatregelen van toepassing is.


Die 30 in dem Plan empfohlenen Aktionen sind eine Kombination aus verbindlichen und nicht verbindlichen Maßnahmen.

De 30 aanbevolen maatregelen uit het plan zijn een combinatie van bindende en niet-bindende maatregelen.


Aus einer Gegenüberstellung der Optionen ergab sich, dass i) die gesteckten Ziele sich eher mit verbindlichen als mit nicht verbindlichen Maßnahmen erreichen lassen, dass ii) Maßnahmen, die gleichermaßen auf Vorstands- und Aufsichtsratsmitglieder, d. h. auf geschäftsführende und nicht geschäftsführende Direktoren, abzielen, wirksamer sind als Maßnahmen, die sich nur an eine Gruppe wenden, und dass iii) verbindliche Maßnahmen für die Gesellschaft und die Wirtschaft vorteilhafter sind als nicht verbindliche Maßnahmen.

Uit een vergelijking van de gevolgen van de verschillende beleidsopties blijkt dat (i) bindende maatregelen de beleidsdoelstellingen doeltreffender verwezenlijken dan niet-bindende maatregelen, (ii) maatregelen die zowel op uitvoerende als niet-uitvoerende bestuursleden zijn gericht meer effect sorteren dan maatregelen die alleen op een van beide groepen betrekking hebben en (iii) bindende maatregelen meer maatschappelijke en economische voordelen meebrengen dan niet-bindende maatregelen.


Die Kommission und der EAD haben auf die mangelnden Fortschritte nicht mit entschiedenen Maßnahmen reagiert, um die Rechenschaftspflicht für die erheblichen EU-Mittel, die weiterhin direkt an die ägyptischen Behörden flossen, sicherzustellen.

De Commissie en de EDEO reageerden niet op het gebrek aan voortgang door ingrijpende maatregelen te nemen om te waarborgen dat verantwoording werd afgelegd over de aanzienlijke EU‑middelen, die nog steeds rechtstreeks aan de Egyptische autoriteiten werden betaald.


Die Einheitlichkeit des Patents kann nicht mit weniger ,verbindlichen" Maßnahmen gewährleistet werden.

De eenheid van het octrooi kan niet worden gewaarborgd door minder "dwingende" maatregelen.


Dies führt zu dem Schluss, dass Ungarn auf die Empfehlung des Rates vom Juli 2009 nicht mit wirksamen Maßnahmen reagiert hat.

Dit leidt tot de conclusie dat Hongarije geen effectief gevolg heeft gegeven aan de aanbeveling van de Raad van juli 2009.


Einige Maßnahmen des auf IMO-Ebene nicht verbindlichen Teils B des Internationalen Codes für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen (ISPS-Code) werden in verbindliche gemeinschaftliche Rechtsvorschriften umgewandelt.

Een aantal maatregelen van deel B van de internationale code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten (International Ship and Port Facility Security Code - ISPS-Code), die op IMO-niveau facultatief zijn, worden in de communautaire wetgeving bindend gemaakt;


Hinsichtlich der internen Politikbereiche wiederholt der Rat seine im Zusammenhang mit den Folgemaßnahmen zum Entlastungsverfahren für 1997 vorgetragenen Bemerkungen in Bezug auf die Stärkung - durch die Kommission - des Regelwerks hinsichtlich der allgemeinen Informationsmaßnahmen und Maßnahmen im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit betreffend die Europäische Union, da die Kommission im Rahmen der Folgemaßnahmen zum Entlastungsverfahren für 1998 hinsichtlich der Vorlage eines Vorschlags über eine Rechtsgrundlage für die allgemeine Politik der Öffentlichkeitsarbeit nicht zufrieden ...[+++]

Op het gebied van het intern beleid herhaalt de Raad de opmerkingen die hij bij de follow-up van de kwijting 1997 heeft geformuleerd wat betreft de versterking door de Commissie van het regelgevingskader voor algemene maatregelen inzake voorlichting en communicatie over de Europese Unie, aangezien het door de Commissie gegeven antwoord in het kader van de follow-up van de kwijting 1998 niet bevredigend was wat betreft de presentatie door de Commissie van een voorstel voor een rechtsgrondslag voor het algemene voorlichtingsbeleid.


w