Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht richtigen prioritäten gesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

6. stellt fest, dass die Verpflichtungen für die Haushaltslinie 02 03 01 um 4 % höher sind als im Vorjahr, und vertritt die Auffassung, dass diese Aufstockung verhindert werden kann, indem die richtigen Prioritäten gesetzt werden;

6. wijst erop dat voor begrotingslijn 02 03 01 de vastleggingen 4% hoger zijn dan in voorgaande jaren, en is van mening dat deze verhoging voorkomen kan worden door de juiste prioriteiten te stellen;


Wir als Parlament haben auch immer wieder bei den Verhandlungen mit Indien, Kanada und auch Korea kritisiert, dass wir teilweise den Eindruck hatten, dass in den Verhandlungen nicht die richtigen Prioritäten gesetzt wurden, und deswegen wäre es sehr hilfreich, wenn Sie schon bei der Mandatserteilung das Parlament sehr eng einbinden würden.

Wij als Parlement hebben in verband met de onderhandelingen met India, Canada en Korea telkens weer bekritiseerd dat we af en toe de indruk kregen dat tijdens die onderhandelingen de verkeerde prioriteiten waren gekozen. Daarom zou het zeer zinvol zijn wanneer u het Parlement al tijdens het opstellen van het mandaat heel nauw bij dit proces zou betrekken.


Die Voraussetzungen für die Vereinbarkeit der Beihilfe müssen daher nicht auf die gleiche Weise bewertet werden, da es sich um unterschiedliche Wettbewerbssituationen auf Märkten handelt, für deren EU-weite Öffnung unterschiedliche Prioritäten gesetzt wurden und bei denen der Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit ebenfalls unterschiedlich war.

De voorwaarden voor de verenigbaarheid van de steun, hoeven dus niet volledig gelijk te lopen, aangezien het hier gaat om twee verschillende mededingingssituaties op markten met ook andere prioriteiten voor de openstelling ervan op het niveau van de Unie en met een verschillende bijdrage aan het concurrentievermogen van de economie.


- die Annahme der KMU-Initiative („Small Business Act“) durch die Kommission, womit die richtigen Prioritäten gesetzt werden, um KMU das Leben zu erleichtern und ihre Dynamik zu verstärken,

- De goedkeuring door de Commissie van de wet voor kleine ondernemingen ("Small Business Act"), die de juiste beleidsprioriteiten vaststelt voor het vergemakkelijken van het leven en het vergroten van het dynamisme van kleine en middelgrote ondernemingen.


Ferner möchte ich den Berichterstatter zu diesem Bericht beglückwünschen, denn es handelt sich um einen resoluten Bericht, in dem die richtigen Prioritäten gesetzt werden.

Ik wil ook de rapporteur gelukwensen met dit verslag, want het is een slagvaardig verslag. Het geeft de juiste prioriteiten aan.


Der EDSB stellt außerdem fest, dass diese auf Gemeinschaftsebene getroffene Maßnahme nicht den Maßnahmen vorgreift, die in Ländern, die sich entsprechende Prioritäten gesetzt haben, auf nationaler Ebene zur Verbesserung der Durchsetzung getroffen werden, sondern letztere Maßnahmen sogar noch ergänzt.

De EDPS wijst er tevens op dat deze op communautair niveau genomen maatregel geen afbreuk doet aan en zelfs complementair is met maatregelen die op nationaal niveau worden genomen om de handhaving in landen te verbeteren waar deze als prioritair wordt beschouwd.


Es kann aber durchaus echten Fortschritt geben, wenn die richtigen Prioritäten gesetzt werden.

Er kan echter ware vooruitgang worden geboekt indien de juiste prioriteiten worden gesteld.


Ich kann Ihnen aber auch sagen, dass der Rat und die Eurogruppe bereit sind, ihre Koordinierung zu verbessern und alle Sektoren und Institutionen – einschließlich das Parlaments natürlich – stärker in den Dialog einzubeziehen, der für diese Koordinierung so wichtig ist, damit die richtigen Ziele und Prioritäten gesetzt werden und die Zusammenarbeit effektiv gestaltet wird.

Ik kan u echter ook zeggen dat de Raad en de Eurogroep zeker bereid zijn die coördinatie te verbeteren; ze streven ernaar alle sectoren en alle instellingen - en uiteraard ook het Parlement - meer te betrekken bij de dialoog die noodzakelijk is om te bereiken dat die coördinatie leidt tot het vaststellen van de juiste doelstellingen en prioriteiten en ook doeltreffend is.


Die Verbraucherpolitik muss sich auf einschlägige Informationen und Daten stützen können, damit die politischen Maßnahmen angepasst und die richtigen Prioritäten gesetzt werden können.

Consumentenbeleid dient gebaseerd te zijn op relevante informatie en gegevens, zodat de beleidsmaatregelen kunnen worden aangepast en de juiste prioriteiten kunnen worden gesteld.


Der Hauptunterschied zwischen einer Ausweitung der Definition der ,besonderen Umstände' und einer Änderung des Anpassungspfades zwecks Berücksichtigung langwieriger Wachstumsschwächen besteht darin, dass bei einem Land, das den Referenzwert von 3 % überschreitet, im ersten Fall nicht das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit und damit auch nicht die damit verbundene verschärfte Überwachung in Gang gesetzt würde, was das Risiko, das Momentum für die notwendige Überwachung im richtigen ...[+++]

Het belangrijkste verschil tussen langere perioden van conjunctuurvertraging in aanmerking nemen via, enerzijds, een verruiming van de "bijzondere omstandigheden"-bepaling en, anderzijds, door middel van het aanpassingstraject, is dat in het eerste geval tegen de lidstaat die de 3-procentsnorm overschrijdt geen buitensporigtekortprocedure zou worden ingeleid en de betrokken lidstaat dus niet onder verscherpt toezicht zou komen te staan, wat het risico dat de dynamiek verloren gaat die wordt teweeggebracht wanneer op het juiste moment het nodige toezicht wordt uitgeoefend.


w