Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht als isolierte zwischenfälle abgetan werden " (Duits → Nederlands) :

Die Ereignisse in Malaysia und Ägypten können nicht als isolierte Zwischenfälle abgetan werden, denn sie haben ihren Ursprung in einer Ideologie, die Respekt fordert, aber keinen gewährt.

De gebeurtenissen in Maleisië en Egypte kunnen niet worden bezien als losstaande incidenten, maar vinden hun oorsprong in de ideologie die respect eist, maar het niet geeft.


Die Ereignisse in Malaysia und Ägypten können nicht als isolierte Zwischenfälle abgetan werden, denn sie haben ihren Ursprung in einer Ideologie, die Respekt fordert, aber keinen gewährt.

De gebeurtenissen in Maleisië en Egypte kunnen niet worden bezien als losstaande incidenten, maar vinden hun oorsprong in de ideologie die respect eist, maar het niet geeft.


Salamander, die in der Union einer Quarantäne mit negativen Testergebnissen oder einer zufriedenstellenden Behandlung unterzogen wurden, sollten nicht nochmals quarantänisiert oder getestet werden, sofern sie in einer geeigneten Einrichtung von Salamandern mit anderem Gesundheitsstatus isoliert gehalten wurden.

Salamanders die in de Unie in quarantaine zijn gehouden en met negatieve resultaten zijn getest of afdoende zijn behandeld, moeten niet opnieuw in quarantaine worden geplaatst of worden getest op voorwaarde dat zij in een geschikte inrichting afgezonderd van salamanders met een andere gezondheidsstatus zijn gehouden.


Wenn ihr Erfolg beschieden sein soll, darf diese Strategie daher nicht als Kommissionspapier abgetan werden; sie muss vielmehr als gemeinsame Agenda verstanden werden, die vom Rat, vom Europäischen Parlament und von den (derzeitigen und neuen) Mitgliedstaaten gemeinsam getragen wird.

Deze strategie kan derhalve alleen effectief zijn, wanneer zij niet louter als document van de Commissie wordt beschouwd, maar als gemeenschappelijke agenda, waarvoor iedereen - de Raad, het Europees Parlement en de huidige en nieuwe lidstaten - zich met volle kracht kan inzetten.


Maßnahmen zur Wahrung der Marktintegrität, des Vertrauens und der Stabilität können nicht mehr isoliert konzipiert oder umgesetzt werden.

Het is derhalve niet langer mogelijk maatregelen ter ondersteuning van de marktintegriteit, het marktvertrouwen en de marktstabiliteit uit te werken en toe te passsen zonder met de ontwikkelingen elders rekening te houden.


Daher ist es von entscheidender Bedeutung, dass Rechts- und Verwaltungsvorschriften und -praktiken zur Verwirklichung der Gleichstellung von Männern und Frauen auf dieses Ziel hin ausgerichtet werden und dass das Thema nicht als Problem einer Minderheit abgetan wird.

Het is daarom van essentieel belang dat wettelijke en bestuursrechtelijke maatregelen en procedures om de gelijkheid tussen vrouwen en mannen te bereiken op dit doel gericht zijn en het niet als een minderheidsprobleem wordt geclassificeerd.


Im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 des Rates vom 7. Juli 1997 über den Ausbau der haushaltspolitischen Überwachung und der Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken sowie der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 des Rates vom 7. Juli 1997 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit sollten die präventive und die korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts nicht isoliert voneinander betrachtet werden.

In de geest van Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 over versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het toezicht op en de coördinatie van het economisch beleid en Verordening (EG) nr. 1467/97 van de Raad van 7 juli 1997 over de bespoediging en verduidelijking van de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten mogen het preventieve en corrigerende deel van het SGP niet louter op zichzelf worden beschouwd.


Auch wenn sich die Gespräche in Lahti auf die Außenbeziehungen im Energiebereich konzentrieren werden, können unsere Ziele in diesem Bereich selbstverständlich nicht als isolierte Fragestellung betrachtet werden.

Hoewel de besprekingen in Lahti gericht zullen zijn op de externe betrekkingen op energiegebied, is het duidelijk dat onze doelstellingen op het gebied van de externe betrekkingen niet als op zichzelf staande kwesties kunnen worden behandeld.


Diese Frage sollte nicht als unbedeutendes Detail abgetan werden, denn gerade nach der Erweiterung ist keinesfalls mit einer Verbesserung zu rechnen, wenn der Frage keine politische Priorität eingeräumt wird.

Daarbij gaat het niet om een onbelangrijk punt of een detail, vooral niet omdat de situatie er na de uitbreiding zeker niet beter op wordt wanneer hier geen politieke prioriteit aan wordt gegeven.


Zu diesen so genannten nicht tarifären Handelshemmnisse gehören schwer erkämpfte, demokratisch vereinbarte nationale Gesetze für den Schutz der Umwelt, der Sozialstandards und der Gesundheit, und sie dürfen doch nicht einfach als Handelsschranken abgetan werden.

Tot deze zogeheten non-tarifaire belemmeringen behoren echter ook zwaar bevochten, democratisch overeengekomen nationale wetten die het milieu, de sociale normen en de volksgezondheid beschermen en die dus niet simpelweg als belemmeringen voor de handel mogen worden gekwalificeerd.


w