Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neues kooperationsabkommen unterzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission und die OECD haben kürzlich ein neues Kooperationsabkommen unterzeichnet, um in drei Bereichen enger zusammenzuarbeiten: Kompetenzstrategien, Länderanalysen und internationale Erhebungen.

De Europese Commissie en de OESO hebben onlangs een nieuwe samenwerkingsovereenkomst ondertekend om nauwer samen te werken op drie gebieden: vaardigheidsstrategieën, landenanalyses en internationale onderzoeken.


– unter Hinweis auf das 1995 zwischen der EG und der Sozialistischen Republik Vietnam (in der Folge „Vietnam“) geschlossene Kooperationsabkommen und das neue, am 27. Juni 2012 unterzeichnete Partnerschafts- und Kooperationsabkommen,

– gezien de samenwerkingsovereenkomst van 1995 tussen de EG en de Socialistische Republiek Vietnam (hierna „Vietnam”), en de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst die op 27 juni 2012 werd ondertekend,


52. befürwortet die Absicht, ein umfassendes neues Übereinkommen anstelle des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens von 1997 mit Russland auszuhandeln, einschließlich des Kapitels über Energie, wobei die Grundsätze des Vertrags über die Energiecharta und seiner Transitprotokolle uneingeschränkt eingehalten werden sollten; stellt fest, dass Russland den Vertrag über die Energiecharta unterzeichnet und die Ukraine ihn ratifizier ...[+++]

52. steunt de intentie om met Rusland te onderhandelen over een uitgebreide nieuwe overeenkomst ter vervanging van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst uit 1997, met inbegrip van het energiehoofdstuk, dat volledig in overeenstemming moet zijn met de beginselen van het verdrag inzake het energiehandvest en de protocollen inzake doorvoer daarin; wijst erop dat Rusland het verdrag inzake het energiehandvest heeft ondertekend en dat Oekraïne het heeft geratificeerd; herinnert eraan dat dit onder meer voorziet in een mechanisme voor de regeling van geschillen, bijvoorbeeld geschillen tussen de verdragspartijen over doorvoer of han ...[+++]


35. stellt fest, dass die Beziehungen zwischen Lettland, Estland und Russland trotz vieler begrüßenswerter Veränderungen immer noch von Spannungen geprägt sind, und dass der Grenzvertrag als wesentlicher Bestandteil normalisierter Beziehungen aufgrund der Weigerung Russlands noch nicht unterzeichnet worden ist; erwartet, dass Lettland und Estland als neue Mitglieder der Europäischen Union bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in vielerlei Bereichen einschließlich der zwischenmenschlichen Kontakte im Geiste gegenseitigen Verstä ...[+++]

35. merkt op dat de betrekkingen tussen Letland, Estland en Rusland ondanks veranderingen ten goede nog steeds worden gekenmerkt door spanningen en dat het grensverdrag, een cruciaal onderdeel van genormaliseerde betrekkingen, nog niet is ondertekend, ten gevolge van Ruslands weigering; verwacht dat Letland en Estland als nieuwe leden van de EU in een sfeer van wederzijds begrip en goed nabuurschap betrekkingen met Rusland zullen aangaan met het oog op grensoverschrijdende samenwerking op een breed scala aan kwesties, met inbegrip van directe contacten tussen personen; bevestigt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen ...[+++]


35. stellt fest, dass die Beziehungen zwischen Lettland, Estland und Russland trotz vieler begrüßenswerter Veränderungen immer noch von Spannungen geprägt sind, und dass der Grenzvertrag als wesentlicher Bestandteil normalisierter Beziehungen aufgrund der Weigerung Russlands noch nicht unterzeichnet worden ist; erwartet, dass Lettland und Estland als neue Mitglieder der EU bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in vielerlei Bereichen einschließlich der zwischenmenschlichen Kontakte im Geiste gegenseitigen Verständnisses gutnach ...[+++]

35. merkt op dat de betrekkingen tussen Letland, Estland en Rusland ondanks veranderingen ten goede nog steeds worden gekenmerkt door spanningen en dat het grensverdrag, een cruciaal onderdeel van genormaliseerde betrekkingen, nog niet is ondertekend, omdat Rusland weigert; verwacht dat Letland en Estland als nieuwe leden van de EU in een sfeer van wederzijds begrip en goed nabuurschap betrekkingen met Rusland zullen aangaan met het oog op grensoverschrijdende samenwerking op een breed scala aan kwesties, met inbegrip van directe contacten tussen personen; bevestigt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rus ...[+++]


– in Kenntnis des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens , das am 28. November 1994 zwischen der Republik Moldau und den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde und am 1. Juli 1998 in Kraft trat, insbesondere Titel I, Artikel 2 über die Respektierung der Demokratie, die Grundsätze des Völkerrechts und der Menschenrechte, wie sie insbesondere in der Schlussakte von Helsinki und der Charta von Paris für eine neues Europa de ...[+++]

– gelet op de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds die op 1 juli 1998 in werking is getreden, inzonderheid op titel 1, artikel 2, dat betrekking heeft op de eerbiediging van de democratie, de beginselen van internationaal recht en de mensenrechten zoals met name vastgelegd in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa,


Ein neues Kooperationsabkommen EU/Andenpakt (der Kolumbien, Bolivien, Ecuador, Peru und Venezuela umfaßt), das am 26. Juni in Brüssel paraphiert wurde, wurde anläßlich der Ministersitzung EU/Riogruppe in Kopenhagen am 23. April 1993 unterzeichnet.

Een nieuwe samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en het Andespact (dat Colombia, Bolivië, Ecuator, Peru en Venezuela omvat) werd op 26 juni te Brussel geparafeerd en op 23 april 1993 in het kader van de ministeriële bijeenkomst tussen de EU en de Groep van Rio te Kopenhagen ondertekend.


1993 wurde ein neues Kooperationsabkommen zwischen der EU und dem Andenpakt unterzeichnet, mit dem die Bereiche der Zusammenarbeit verglichen mit dem 1983 unterzeichneten ersten Abkommen ausgedehnt wurden.

In 1993 is een nieuwe samenwerkingsovereenkomst EU-Andespact ondertekend, waarbij de samenwerkingsterreinen vergeleken met de eerste overeenkomst van 1983 zijn uitgebreid.


Ein neues Kooperationsabkommen zwischen der EU und dem Andenpakt wurde 1993 unterzeichnet, mit dem die Bereiche der Zusammenarbeit gegenüber dem 1983 unterzeichneten ersten Abkommen erweitert werden.

In 1993 werd een nieuwe samenwerkingsovereenkomst EU/Andespact ondertekend, die de samenwerkingsgebieden uitbreidde in vergelijking met de eerste overeenkomst, die ondertekend werd in 1983.


Nachdem nun die letzten Hindernisse ausgeräumt sind, ist der Weg für das neue Partnerschafts- und Kooperationsabkommen frei, das von Präsident Jelzin, den Staats- und Regierungschefs der zwölf Unionsmitglieder und von der Europäischen Kommission anläßlich des Gipfels vom 24. und 25. Juni in Korfu unterzeichnet werden soll.

Nu de laatste obstakels uit de wegzijn geruimd is deweg vrijvoor ondertekening vande nieuwe Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst op 24-25 juni in Korfoe door Boris Jeltsin, de leiders van de twaalf EU-lidstaten en de Europese Commissie.


w