Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natürlich einige beispiele » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich könnte die Wirksamkeit einiger Maßnahmen (zum Beispiel der nachträglichen Ausrüstung) bei einer früheren Einführung noch gesteigert werden.

Het is echter duidelijk dat de effectiviteit van bepaalde maatregelen (zoals regelingen voor het inbouwen van nieuwe onderdelen in oude modellen) kan worden bevorderd door deze eerder in te voeren.


Man kann natürlich einige Beispiele öffentlicher Ausgaben kritisieren und dabei sollten wir uns auch nicht zurückhalten; man kann auch die Milliarden Euro erwähnen, die als Subventionen für fossile Brennstoffe ausgegeben werden, aber lassen Sie uns nicht vergessen, dass die gestiegenen Haushaltsdefizite vor allem eine Folge der Wirtschafts- und Finanzkrise sind, wie es der Kollege der sozialistischen Fraktion bereits erwähnte.

We mogen best kritiek hebben op bepaalde overheidsuitgaven – en we zullen niet nalaten dat te doen –, bijvoorbeeld op de miljarden euro’s aan subsidies voor energie uit fossiele brandstoffen, maar laten we niet vergeten, zoals onze socialistische collega heeft gezegd, dat de overheidstekorten eerst en vooral een gevolg zijn van de financiële en economische crisis.


Man kann natürlich einige Beispiele öffentlicher Ausgaben kritisieren und dabei sollten wir uns auch nicht zurückhalten; man kann auch die Milliarden Euro erwähnen, die als Subventionen für fossile Brennstoffe ausgegeben werden, aber lassen Sie uns nicht vergessen, dass die gestiegenen Haushaltsdefizite vor allem eine Folge der Wirtschafts- und Finanzkrise sind, wie es der Kollege der sozialistischen Fraktion bereits erwähnte.

We mogen best kritiek hebben op bepaalde overheidsuitgaven – en we zullen niet nalaten dat te doen –, bijvoorbeeld op de miljarden euro’s aan subsidies voor energie uit fossiele brandstoffen, maar laten we niet vergeten, zoals onze socialistische collega heeft gezegd, dat de overheidstekorten eerst en vooral een gevolg zijn van de financiële en economische crisis.


Es gibt natürlich noch mehr Bereiche, in denen die Union unseren Ländern als gemeinsame Platt­form dient: Forschung, Studentenaustausch, Umweltschutz und die Bekämpfung internationaler Kri­minalität sind nur einige Beispiele.

Er zijn natuurlijk meer gebieden waarop onze landen de Unie als een gemeenschappelijk platform gebruiken: onderzoek, uitwisseling van studenten, bestrijding van internationale misdaad, milieu, om er maar enkele te noemen.


Wir sind offen für Gespräche, aber es hat natürlich keinen Sinn, das Geld von anderen prioritären Bereichen abzuziehen, die ebenfalls zu Beschäftigung, lebenslangem Lernen und der Energie- und Klimaentwicklung beitragen, um einige Beispiele zu nennen.

Wij staan open voor discussie, maar het spreekt voor zich dat het zinloos is als men het geld weghaalt bij andere prioritaire gebieden die ook bijdragen tot werkgelegenheid, levenslang leren, energie- en klimaatontwikkeling, enzovoort.


Es gibt jedoch natürlich auch einige positive Punkte in dem Bericht, und diese sollten wirklich unterstützt werden, zum Beispiel die Verringerung des beim Drucken verschwendeten Papiers.

Maar er staan natuurlijk ook positieve punten in het verslag, en deze moeten inderdaad worden gesteund – bijvoorbeeld het terugdringen van papierverspilling bij het printen.


Deshalb müssen wir natürlich solche Fälle wie Ziffer 71 vermeiden. Dieser Absatz wurde aufgrund der Ignoranz und Unkenntnis einiger Mitglieder der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament aufgenommen, die zwei völlig unterschiedliche Dinge miteinander vermischt haben, da weder die Kunst noch die Traditionen und Kultur anderer Menschen anerkannt wurden, die nicht wie sie denken und die ein Beispiel für Freiheit und Ac ...[+++]

En we moeten natuurlijk voorkomen wat er gebeurd is met paragraaf 71, die in het verslag is gekomen door de onwetendheid en het gebrek aan kennis van enkele leden van de socialistische fractie, die een aantal zaken door elkaar hebben gehaald, want hier blijkt geen enkel respect uit voor de kunst, de traditie, de cultuur van andere mensen die niet denken zoals zij en die levende voorbeelden zijn van vrijheid en respect voor diversiteit.


So haben einige Städte zum Beispiel die Einrichtung von ,grünen Korridoren" zur Vernetzung von Biotopen in Städten mit ihrem Hinterland aufgenommen, um so der Isolation natürlicher städtischer Populationen entgegen zu wirken.

Een aantal steden begint bijvoorbeeld met de ontwikkeling van "groene corridors" om de groengebieden in de stad met elkaar en met het aangrenzende platteland te verbinden, waardoor het isolement van deze natuurlijke stadspopulaties wordt verminderd.


So haben einige Städte zum Beispiel die Einrichtung von ,grünen Korridoren" zur Vernetzung von Biotopen in Städten mit ihrem Hinterland aufgenommen, um so der Isolation natürlicher städtischer Populationen entgegen zu wirken.

Een aantal steden begint bijvoorbeeld met de ontwikkeling van "groene corridors" om de groengebieden in de stad met elkaar en met het aangrenzende platteland te verbinden, waardoor het isolement van deze natuurlijke stadspopulaties wordt verminderd.


Natürlich könnte die Wirksamkeit einiger Maßnahmen (zum Beispiel der nachträglichen Ausrüstung) bei einer früheren Einführung noch gesteigert werden.

Het is echter duidelijk dat de effectiviteit van bepaalde maatregelen (zoals regelingen voor het inbouwen van nieuwe onderdelen in oude modellen) kan worden bevorderd door deze eerder in te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürlich einige beispiele' ->

Date index: 2025-05-19
w