Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach ansicht vieler delegationen " (Duits → Nederlands) :

Sie sollten nach Ansicht vieler Teilnehmer für ein wirksames Verfahren sorgen, Klagemissbrauch verhindern, eine kollektive, einvernehmliche Streitbeilegung fördern und die Urteilsvollstreckung im Ausland erleichtern.

Volgens veel belanghebbenden, moeten deze beginselen zorgen voor doeltreffende procedures, misbruik van procesrecht voorkomen, collectieve consensuele geschillenbeslechting aanmoedigen en voorzien in een mechanisme voor de grensoverschrijdende tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen.


Obgleich die F(RAND)-Prinzipien für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Rechten der Lizenznehmer und -geber sorgen können, kann nach Ansicht vieler Interessenträger der Prozess der Lizenzvergabe durchaus noch einfacher und besser berechenbar gemacht werden.

Hoewel de (F)RAND-beginselen een goede balans tussen de rechten van licentienemers en licentiegevers kunnen opleveren, denken veel belanghebbenden dat het licentieproces eenvoudiger en voorspelbaarder kan worden gemaakt.


Nach Ansicht der Delegationen hatten sich einige Maßnahmen als zu komplex erwiesen und konnten deshalb nicht durchgeführt werden, während andere Maßnahmen mit der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 in der Überarbeitung von 1999 nicht im Einklang standen.

Volgens hen was namelijk gebleken dat sommige maatregelen te complex waren om te kunnen worden uitgevoerd en dat sommige bepalingen in strijd waren met Verordening (EG) nr. 1164/94, als gewijzigd in 1999.


iv. betont, dass ein Jahr nach Inkrafttreten des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens die Gesamtausfuhren der Republik Moldau um 14,8 % zurückgegangen sind, der Handel mit der EU angesichts eines Ausfuhrrückgangs um 1,4 % jedoch noch am stabilsten war, während die Ausfuhren in die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) und in andere Partnerländer wesentlich stärker zurückgingen; weist insbesondere auf den Bereich der Waren der landwirtschaftlichen Verarbeitungs- und Nahrungsmittelindustrie hin, in dem es hohe Erwartungen gab und die Republik Moldau nach Ansicht ...[+++]

iv. benadrukt dat de totale uitvoer uit Moldavië één jaar nadat de tenuitvoerlegging van de DCFTA van start ging met 14,8% is gedaald, waarbij de handel met de EU evenwel het stabielst was en de uitvoer met slechts 1,4% is gedaald, terwijl de uitvoer naar het GOS en andere partners sterker is gedaald; wijst in het bijzonder op het voorbeeld van de landbouw- en voedingsmiddelensector, waarover de verwachtingen hooggespannen waren en veel tegenstanders stelden dat Moldavië niet competitief zou zijn, terwijl de uitvoer naar de EU positi ...[+++]


– (PL) Herr Präsident, nach Ansicht vieler Publizisten, die sich für europäische Angelegen interessieren, konnte in den europäischen Institutionen viele Jahre lang ein Demokratiedefizit beobachtet werden.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, naar de mening van vele publicisten die zich met Europese kwesties bezighouden, is het zogenaamde democratisch tekort al vele jaren zichtbaar in de Europese instanties.


Nach Ansicht vieler Europäerinnen und Europäer – auch meiner Meinung nach – gewährt dieses Abkommen den USA ohnehin schon Zugriff auf zu viele Daten europäischer Flugpassagiere. Hinzu kommt, dass wir nicht einmal genau wissen, wie sie verwendet und an wen sie weitergegeben werden.

Naar mening van veel Europeanen, en ik deel die mening, geeft deze overeenkomst de Verenigde staten toegang tot teveel informatie over Europese luchtpassagiers.


Ich erinnere daran, dass das Attentat auf den serbischen Premierminister Zoran Djindjić mit all seinen tragischen Konsequenzen nach Ansicht vieler Beobachter in erster Linie dem Ziel diente, die Bildung der Staatenunion von Serbien und Montenegro zu durchkreuzen und die Region generell zu destabilisieren.

Ik roep het feit in herinnering dat de moord op de minister-president van Servië, Zoran Djindjić, met al zijn tragische consequenties, volgens velen bedoeld was om een effectieve vorming van de Statenunie van Servië en Montenegro te dwarsbomen.


Liikanen, Kommission (EN) Es stimmt, die Flut der unerbetenen E-Mails bzw. von „Spam“ hat Besorgnis erregende Ausmaße angenommen. So macht „Spam“ heute nach Ansicht vieler Experten über 50 % des gesamten E-Mail-Verkehrs aus.

Liikanen, Commissie (EN) Het is waar dat de hoeveelheid ongewenste commerciële e-mail, oftewel spam, die verstuurd wordt, zorgwekkende proporties heeft aangenomen: volgens veel deskundigen bestaat 50 procent van het e-mailverkeer tegenwoordig uit spam.


Nach Ansicht vieler Autoren geht die politische Vertrauensbildung Hand in Hand mit der Schaffung der Voraussetzungen für die Investitionsförderung.

Volgens bepaalde bijdragen gaat het scheppen van een klimaat van politiek vertrouwen hand in hand met het creëren van de noodzakelijke voorwaarden voor het bevorderen van investeringen.


Was Europols Rolle in der Terrorismusbekämpfungspolitik der EU anbelangt, so fehlt es dem Amt nach Ansicht vieler Polizei- und Nachrichtendienste an Kapazitäten, um eine Führungsrolle in diesem Bereich zu übernehmen; sein Informationsaustauschsystem sei außerdem nicht flexibel genug.

In verband met de rol van Europol bij de terrorismebestrijding zijn de politie- en inlichtingendiensten van de lidstaten nog steeds van mening dat Europol niet in staat is een leidende positie in te nemen en dat het systeem voor de uitwisseling van informatie te stroef is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach ansicht vieler delegationen' ->

Date index: 2024-10-27
w