Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen wir jeden euro zweimal » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich müssen wir jeden Euro zweimal umdrehen und so gut und wirksam wie nur möglich nutzen.

Het moge duidelijk zijn dat we elke euro optimaal moeten benutten met het oog op de best mogelijke hulp met het grootst mogelijke effect.


Aufgrund der Krise müssen wir jeden Euro optimal investieren, mehr als je zuvor.

De crisis betekent dat we meer dan ooit iedere euro aan investering optimaal moeten gebruiken.


verstärkte Mechanismen der demokratischen Verantwortlichkeit sowohl auf EU-Ebene als auch auf nationaler Ebene, wobei Zuständigkeiten auf der Ebene ausgeübt werden müssen, auf der die Beschlüsse gefasst werden, und auf der Annahme von Konvergenzleitlinien im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens beruhen müssen, während gleichzeitig die Kontrollfunktion des Europäischen Parlaments im Rahmen des Europäischen Semesters über eine interinstitutionelle Vereinbarung formalisiert werden und sichergestellt werden muss, dass alle nationalen Parlamente im Euro-Währungsgebiet jeden Schritt d ...[+++]

sterkere mechanismen voor de aflegging van democratische verantwoording, zowel op EU-niveau als op het niveau van de lidstaten, waarbij de verantwoordelijkheden moeten worden opgenomen op het niveau waar de besluiten worden genomen, op basis van volgens de medebeslissingsprocedure vastgestelde convergentierichtsnoeren, met een formalisering van de controlerende rol van het Europees Parlement in het kader van het Europees Semester in een interinstitutioneel akkoord, waarbij ervoor wordt gezorgd dat alle nationale parlementen van de ...[+++]


Das in § 2 genannte Abkommen muss das Prinzip berücksichtigen, nach dem für jeden von der Region übernommenen Euro die im selben Paragraphen genannten natürlichen oder juristischen Personen des privaten Rechts mindestens zwei Euro investieren müssen und davon mindestens einen in eine oder mehrere der nachstehenden Aktionen:

De overeenkomst bedoeld in paragraaf § 2 moet het beginsel in acht nemen volgens hetwelk, voor elke euro die de Regering voor haar rekening neemt, de privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen bedoeld in datzelfde artikel minstens twee euro moeten investeren, waarvan minstens één in één of meer van de volgende werkzaamheden :


Allerdings müssen die Parlamentarier dasselbe europäische Volk auch vertreten, indem sie gewährleisten, dass Gelder nicht leichtfertig ausgegeben werden, die Preise nicht unnötig steigen und einen Wert in einem Markt zu finden, auf dem Anbieter und Geschäftsleute um jeden Euro kämpfen.

Maar in naam van diezelfde Europese burgers moeten wij er ook voor zorgen dat geen lichtzinnige uitgaven worden gedaan, onnodige prijsverhogingen worden doorgevoerd en waarde wordt gevonden op een markt waar leveranciers en ondernemers om elke euro vechten.


Das darf jedoch nicht dazu führen, dass Regionen mit niedrigem Entwicklungsniveau um jeden Euro kämpfen müssen.

Daarbij zou men geen laag ontwikkelde regio’s moeten betrekken die elke euro bij elkaar moeten sprokkelen.


Das bedeutet konkret, dass sämtliche Vorschriften und Bestimmungen eingehalten werden müssen und dass die mit der Mittelbewirtschaftung beauftragten Personen bei der Verfolgung der Ziele der Union stets darauf achten müssen, für jeden ausgegebenen Euro das bestmögliche Preis-Leistungs-Verhältnis zu erzielen.

Dit betekent dat alle regels en voorschriften moeten worden nageleefd en dat bij het verwezenlijken van de doelen van de Unie degenen die het geld beheren, bij elke euro die wordt uitgegeven, moeten proberen waar voor hun geld te krijgen.


Wir sind jedoch der Auffassung, dass man bei der Festlegung der Kader den Grundgedanken dieser Bestimmung nicht ausser acht lassen darf, und dies bedeutet, dass dann, wenn die Kader für alle ausführenden Aufgaben unter Berücksichtigung der Erfordernisse einer jeden Dienststelle für jedes Sprachgebiet festgelegt werden müssen, bezüglich der Angelegenheiten, die sich auf das gesamte Land erstrecken, das heisst Konzeptionsarbeit oder allgemein leitende Aufgaben, die Gleichheit der Kader die Regel sein muss » (Parl. Dok., Senat, 1962-1963 ...[+++]

Wij zijn evenwel van oordeel dat men, bij de vaststelling van de kaders de grondgedachte van deze bepaling niet uit het oog mag verliezen, hetgeen betekent dat, zo de kaders voor al wat de uitvoeringstaken betreft vastgesteld moeten worden met inachtneming van de behoeften van elke dienst voor ieder taalgebied, wat betreft de zaken die het gehele land bestrijken, d.w.z. wat conceptiewerk of algemene leiding is, de gelijkheid van de kaders de regel zou moeten zijn » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 304, pp. 26-27).


Was insbesondere die beruflichen Anforderungen anbelangt, so kam der Rat überein, dass Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler eine Berufshaftpflichtversicherung abschließen müssen, die die Haftpflicht bei Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten in Höhe von mindestens 1.000.000 Euro für jeden einzelnen Schadensfall und von 1.500.000 Euro für die Schadensfälle eines Jahres im Ganzen abdeckt.

Wat de vereisten inzake beroepsbekwaamheid betreft kwam de Raad overeen dat verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen in het bezit moeten zijn van een beroepsaansprakelijkheidsverzekering tegen aansprakelijkheid als gevolg van beroepsnalatigheid, voor een bedrag van ten minste EUR 1.000.000, van toepassing per schadevordering, en in het totaal EUR 1.500.000 per jaar voor alle schadevorderingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen wir jeden euro zweimal' ->

Date index: 2021-08-10
w