Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen ebenfalls einbezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner entschied der EuGH im Verfahren Kommission/Irland (Rechtssache C-392/96), dass sich die Screening-Kriterien bzw. -Schwellen nicht allein auf die Prüfung der Projektgröße beschränken dürfen und der Charakter und der Standort des Projekts ebenfalls einbezogen werden müssen.

Verder bepaalde het EHvJ in Commissie/Ierland (C-392/96) dat selectiecriteria of drempelwaarden zich niet mochten beperken tot de omvang van projecten maar dat ook de aard en de locatie van projecten in aanmerking moesten worden genomen.


Um die Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung ganz zu erfassen, müssen die Tätigkeiten im vor- und nachgelagerten Bereich ebenfalls einbezogen werden (einschließlich Infrastrukturnutzung, Verkehr, Dispersionsverluste, usw.).

Om tot een volledig begrip te komen van de gevolgen voor het milieu van het gebruik van hulpbronnen moeten zowel de upstream- als de downstream activiteiten worden meegenomen (inclusief het gebruik van de infrastructuur, vervoer, diffuse verliezen, enz.).


Weitere Einrichtungen könnten wir nach den Bedürfnissen und der Entwicklung der GMES-Dienste ebenfalls einbezogen werden.

Afhankelijk van de behoeften en van de ontwikkeling van de GMES-diensten kan ook een beroep op andere agentschappen worden gedaan.


Händler und Makler werden in Artikel 34 Absatz 1 der Richtlinie 2008/98/EG genannt und müssen ebenfalls einbezogen werden.

Makelaars en handelaars worden in artikel 34, lid 1, van Richtlijn 2008/98/EG genoemd en moeten ook worden inbegrepen.


Die nationalen Parlamente müssen ebenfalls einbezogen werden.

Nationale parlementen moeten eveneens hierbij worden betrokken.


Jedoch betrifft Richtlinie (EU) 2015/412 lediglich GVO für den Anbau und nicht solche für genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel, die nach Vorschlag dieser Mitteilung ebenfalls einbezogen werden sollten.

Richtlijn (EU) 2015/412 heeft echter alleen betrekking op ggo's voor teelt en niet voor gm-levensmiddelen en -diervoeding, iets wat in deze mededeling wordt voorgesteld.


Gegebenenfalls sollten die einschlägigen nationalen Akteure, einschließlich der Sozialpartner, gemäß dem AEUV und in Übereinstimmung mit nationalen rechtlichen und politischen Regelungen ebenfalls einbezogen werden.

Indien nodig moeten ook relevante nationale belanghebbenden, met inbegrip van de sociale partners, hierbij worden betrokken overeenkomstig het VWEU en de nationale wettelijke en politieke regelingen.


Abschließend sollte noch festgestellt werden, dass die sozialen Folgen dieser Prozesse ebenfalls einbezogen werden müssen, um neben sämtlichen Sicherheitsbedingungen vor, während und nach der Stilllegung dafür zu sorgen, dass die Arbeitsplätze und anderen Rechte der Arbeiter geschützt werden.

Tenslotte zij opgemerkt dat tevens rekening moet worden gehouden met de maatschappelijke gevolgen van deze processen. Naast het naleven van alle veiligheidsnormen vóór, tijdens en na de ontmanteling, dienen ook de banen en andere rechten van de werknemers te worden gewaarborgd.


Andere internationale Organisationen, wie der Europarat und die UNESCO, müssen ebenfalls einbezogen werden.

Daarnaast is het van groot belang andere internationale organisaties, zoals de Raad van Europa en de Unesco, bij de actie te betrekken.


Speziell müssen wir darauf verweisen, dass die chinesische Regierung jetzt Fortschritte in diesem Bereich macht, und die von der Internationalen Arbeitsorganisation anerkannten Rechte sollten ebenfalls einbezogen werden, stellen sie doch einen entscheidenden Aspekt der Menschenrechte dar.

Het moet gezegd worden dat de Chinese regering vorderingen maakt op dit gebied en dat de rechten die zijn erkend door de Internationale Arbeidsorganisatie ook in aanmerking moeten worden genomen, omdat die een belangrijk aspect van de mensenrechten vormen.


w