Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeit des opting out eingeräumt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Für genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel, die zum Zeitpunkt des Erlasses der Opt-out-Maßnahmen bereits verwendet wurden, sieht der Vorschlag vor, dass den Unternehmern eine angemessene Frist zum Aufbrauchen der Bestände eingeräumt wird.

Indien een genetisch gemodificeerd levensmiddel of diervoeder reeds in gebruik was op het moment dat een lidstaat een opt-outmaatregel vaststelt, bepaalt het voorstel dat de marktdeelnemers een redelijke termijn moeten krijgen om de voorraden van dit product op te maken.


Es erklärte sich auch bereit, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit einer „Opt-out“-Klausel nach oben einzuräumen und höhere Obergrenzen zu beschließen.

Het aanvaardde ook de mogelijkheid dat lidstaten een "opwaartse" opt-out van het LLMC 96 kiezen en hogere plafonds vaststellen.


Zweitens verbessert der gemeinsame Standpunkt im Hinblick auf das Opt-out die Rechte der Arbeitnehmer dort, wo das Opt-out umgesetzt wurde.

De tweede reden was dat het gemeenschappelijk standpunt inzake de opt-out een verbetering betekent van de rechten van werknemers in landen waar de opt-out is omgezet in nationale regelgeving.


Schweden ist der Europäischen Union beigetreten, ohne daß ihm die Möglichkeit des opting out eingeräumt wurde.

Zweden is toegetreden tot de Europese Unie zonder opting out. Zeker niet voor de monetaire unie.


Die Möglichkeit des Opt-out wird tarifvertraglich festgelegt oder für einen Sektor oder Betrieb zwischen den Sozialpartnern vereinbart.

De individuele opt-out geschiedt bij collectieve overeenkomst of bij bedrijfsakkoord tussen de sociale partners binnen een bedrijfstak of vestiging.


Obwohl der Berichterstatter grundsätzlich gegen die Möglichkeit des Opting out von Rechtsakten der Gemeinschaft ist, möchte er dies nicht als Anlass für ein Vermittlungsverfahren nehmen, das die endgültige Annahme der Richtlinie weiter verzögern würde.

Hoewel uw rapporteur in beginsel tegen iedere vorm van opt out-faciliteiten in communautaire wetgeving is, zou hij van deze uitzondering ongaarne een bemiddelingskwestie maken, daar dit de uiteindelijke vaststelling van de richtlijn nog verder zou vertragen.


die Anwendungsbedingungen des "Opt out" (Möglichkeit, dass die Mitgliedstaaten die maximale Wochenarbeitszeit von 48 Stunden nicht anwenden, sofern bestimmte in der Richtlinie festgelegte Bedingungen erfüllt sind);

de voorwaarden voor de toepassing van de uitstapclausule (mogelijkheid voor de lidstaten om de maximale werkweek van 48 uur niet toe te passen indien aan een aantal in de Richtlijn gestelde voorwaarden is voldaan);


Die Möglichkeit eines "opting-out" (" ... sofern dies dem Recht des Mitgliedstaates nicht entgegensteht ..". ) wirkt einer effizienteren Zusammenarbeit entgegen; sie sollte daher gestrichen werden (Änderungsantrag 14).

De mogelijkheid van "opting-out" ("...indien zulks niet in strijd is met zijn wetgeving") staat een doeltreffendere samenwerking in de weg en dient daarom te worden geschrapt (amendement 14).


- mindestens die Kunden aller Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht, die feste öffentliche lokale Telefondienste anbieten, ab dem 1. Januar 1998 nach einem nichtdiskriminierenden und benutzerfreundlichen Betreiberwahl-Verfahren bei jedem einzelnen Telefongespräch die Möglichkeit haben sollten, Zugang zu anderen Betreibern zu erhalten; in den Ländern, denen eine zusätzliche Übergangsfrist eingeräumt wurde, sollte diese Möglichkeit zu dem späteren Terimin gegeben sein, der für die vollständige Liberalisierung der Sprachtelefondienste v ...[+++]

-de gebruikers van ten minste alle exploitanten met een aanmerkelijke macht op de markt, die diensten van vaste lokale telefonie leveren, op 1 januari 1998 of, in landen waaraan een extra-overgangsperiode is toegekend, op enig later tijdstip dat voor de volledige liberalisering van spraaktelefoniediensten overeengekomen is, via een niet-discriminerend en gebruiksvriendelijk systeem van exploitantkeuze per gesprek, toegang moeten hebben tot andere exploitanten ;


Sie brachte den Wunsch zum Ausdruck, daß das Vereinigte Königreich und Irland sich entschließen mögen, diesen beiden Rechtsakten beizutreten, und daß eine Möglichkeit gefunden werden kann, diese Vorschriften auf Dänemark unter voller Einhaltung des dem Amsterdamer Vertrag beigefügten Protokolls über das "Opting-out" Dänemarks auszudehnen.

Zij sprak de wens uit dat het Verenigd Koninkrijk en Ierland zouden besluiten om tot deze rechtsinstrumenten toe te treden en dat een manier zou kunnen worden gevonden om deze voorschriften uit te breiden tot Denemarken, met volledige eerbiediging van zijn "opt-out"-protocol bij het Verdrag van Amsterdam.


w