Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte kommission beispielsweise ermutigen " (Duits → Nederlands) :

Der Fragebogen enthält Fragen zur praktischen Handhabung des Verfahrens und zu Verbesserungsmöglichkeiten. So möchte die Kommission beispielsweise erfahren, ob die Beteiligten eine Anhebung des Höchstbetrags über 2000 EUR, die elektronische Übermittlung von Schriftstücken für Gerichtsverfahren oder eine Regulierung der Gerichtsgebühren für sinnvoll halten.

In de raadpleging worden vragen gesteld over de manier waarop de procedure voor geringe vorderingen momenteel wordt gebruikt en hoe de procedure kan worden verbeterd: moet bv. het plafond voor vorderingen naar een hoger bedrag dan 2000 euro worden opgetrokken, moet het mogelijk zijn om de in de procedure gebruikte juridische documenten elektronisch te versturen, of moet de procedure de kwestie van de gerechtskosten regelen?


Schließlich möchte ich den Rat und die Europäische Kommission dazu ermutigen, sich dafür einzusetzen, eine ambitionierte Einigung zu erzielen.

Ter afsluiting wil ik de Raad en de Europese Commissie aanmoedigen om naar een ambitieus akkoord te streven.


Ich finde es wichtig, dass wir auch im Vorgriff darauf manche Maßnahmen wahrnehmen. Ich möchte die Kommission beispielsweise ermutigen, den Ausbau ihrer Delegationen, die wir in 120 Ländern haben, so zu forcieren, dass sie im Vorgriff auf den Auswärtigen Dienst, der nach dem Verfassungsvertrag vorgesehen ist, auch von den anderen Institutionen schon genutzt werden können.

Mijns inziens is het belangrijk dat wij daarop vooruitlopend reeds enkele maatregelen nemen; ik wil er bijvoorbeeld bij de Commissie op aandringen om de uitbreiding van haar delegaties, die nu in 120 landen aanwezig zijn, zodanig aan te sturen dat de andere instellingen al gebruik kunnen maken van hun diensten voordat de Europese diplomatieke dienst die in het Grondwettelijk Verdrag is voorzien, is gerealiseerd.


Touristen/im Ausland lebende Bürger: Die Kommission möchte die Vorschriften zum Schutz von Ferienreisenden beispielsweise vor dem Bankrott ihres Reiseveranstalters während ihres Urlaubs aktualisieren (IP/09/1824).

Toeristen / Expats: de Commissie zal de regels actualiseren die vakantiegangers moeten beschermen tegen bijvoorbeeld een faillissement van hun reisorganisator tijdens hun vakantie (IP/09/1824).


Ich möchte die Europäische Kommission dazu ermutigen, dem französischen Beispiel zu folgen.

Ik zou de Commissie willen adviseren het Franse voorbeeld te volgen.


Daher möchte die Kommission die Mitgliedsländer ermutigen und unterstützen, solche Modelle mit Bedacht auszuarbeiten, damit diese Systeme sicher sind, das Risiko und die Finanzmarktschwankungen abfedern und so zum Gesamtziel angemessener und nachhaltiger Vorsorgesysteme beitragen.

De Commissie is daarom van plan de lidstaten te helpen en aan te moedigen om deze stelsels zorgvuldig te ontwerpen, zodat zij zekerheid bieden en de risico's en de volatiliteit verminderen, om te zorgen dat de algemene doelstellingen van adequate en houdbare stelsels worden bereikt.


Der Berichterstatter möchte die Europäische Kommission daher ermutigen, konkrete Vorschläge auf der Grundlage der in der Roadmap dargelegten Grundsätze und Gedanken zu unterbreiten, um die Verfahren transparenter und berechenbarer zu machen.

Uw rapporteur voor advies moedigt de Commissie daarom aan om concrete voorstellen te doen op basis van de beginselen en ideeën die in de "routekaart" worden uitgestippeld, om ervoor te zorgen dat de procedures transparanter en voorspelbaarder worden.


Ich möchte die Kommissarin ermutigen – die hoffentlich als Teil ihres Vermächtnisses als Kommissionsmitglied über fünf Jahre etwas hinterlassen wird –, die Mitgliedstaaten darin zu bestärken, sich über die Praktiken auszutauschen, zunächst darüber, wie sie ihre zuständigen Behörden einrichten werden, oder vielmehr darüber, wie sie die Aufgaben auf die bestehenden Umweltbehörden aufteilen werden, die viele von ihnen bereits eingerichtet haben, sowie über den Aufbau der Art von Netzwerken zum Austausch bewährter Praktiken, die unter zahlreichen anderen gesamteuropäischen ordnungspolitischen Rahmenbedingungen wie beispielsweise ...[+++]

Ik hoop dat de nalatenschap van de commissaris, als zij straks vijf jaar in functie is geweest, op dit terrein iets concreets zal omvatten. Ik wil haar dan ook aanmoedigen om de lidstaten alvast te gaan stimuleren om ervaringen uit te wisselen op het gebied van het instellen van bevoegde autoriteiten of het toewijzen van verantwoordelijkheden aan – in veel lidstaten reeds bestaande – milieu-instanties, en daarnaast om alvast netwerken voor de uitwisseling van goede praktijken op te zetten zoals we die kennen van een aantal andere pan- ...[+++]


Durch den Wettbewerb möchte die Europäische Kommission die Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen unterstützen, junge Menschen für eine berufliche Laufbahn in der Forschung und Entwicklung zu interessieren, und sie zu ermutigen, für die Zukunft in der europäischen Forschung und technologischen Entwicklung eine aktive Rolle zu übernehmen.

Met de organisatie van deze wedstrijd wil de Europese Commissie de inspanningen van de Lid-Staten om jongeren voor een carrière in onderzoek en ontwikkeling te interesseren, kracht bijzetten en hen tevens aanmoedigen om een actieve rol in de toekomst van de Europese wetenschap en technologie te spelen.


Diese Verbindung möchte die Europäische Kommission ermutigen und die Gegenden oder Reiseziele auszeichnen, die sich in diesem Bereich durch Qualität und Innovation bereits hervorgetan haben.

Dit samengaan wil de Commissie aanmoedigen, door een toeristische plaats of bestemming te belonen die op dit gebied haar sporen heeft verdiend.


w