Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte ihre berichterstatterin darauf " (Duits → Nederlands) :

Zum Abschluss möchte Ihre Berichterstatterin darauf hinweisen, dass dieses gemeinsame Unternehmen ohne Ausnahme im Einklang mit den Regeln für die Teilnahme am Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ durchgeführt wird; dass das Entlastungsverfahren unverändert auf Grundlage von Artikel 208 der Finanzregelung beibehalten wird und dass der Haushalt an das Ergebnis des MFR für das Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ angepasst wurde.

Ten slotte wenst de rapporteur te vermelden dat deze gemeenschappelijke onderneming zonder uitzondering zal worden uitgevoerd volgens de regels voor deelname aan Horizon 2020. De kwijtingsprocedure blijft ongewijzigd gebaseerd op artikel 208 van het Financieel Reglement en de begroting is aangepast aan de uitkomst van het MFK voor Horizon 2020.


In diesem Zusammenhang möchte die Kommission an die Feststellungen des Fortschrittsberichts erinnern: „Die von der Kommission zusammengetragenen Informationen weisen eindeutig darauf hin, dass die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen zur Erhöhung der Anzahl der Ermittlungen und Verfolgungen ausbauen und die während der Beweiserhebungsverfahren auf den Opfern und ihren Zeugen ruhende Last verringern müssen.

In dit verband wil de Commissie graag herinneren aan de bevindingen uit het voortgangsverslag dat "De door de Commissie verzamelde informatie toont duidelijk aan dat het van groot belang is voor lidstaten om hun pogingen om het aantal onderzoeken en vervolgingen kracht bij te zetten, en voor slachtoffers minder belastend te maken om te getuigen tijdens procedures ten behoeve van bewijsgaring.


Es wird auch darauf eingegangen, wie die EU ihre forstbezogene Politik genau umsetzen möchte.

Voorts wordt toegelicht hoe de EU voornemens is haar beleid ten aanzien van de bossen te implementeren.


Die Kommission möchte allen Verhandlungspartnern für ihre gemeinsamen Anstrengungen danken, vor allem der Berichterstatterin des Parlaments Marita Ulvskog und den Schattenberichterstattern, sowie dem maltesischen Ratsvorsitz und den vorangegangenen Ratsvorsitzen.

De Commissie dankt alle partijen rond de tafel voor hun gezamenlijke inspanningen, en met name de rapporteur van het Parlement, Marita Ulvskog, en de schaduwrapporteurs, alsook het Maltese voorzitterschap en zijn voorgangers.


Vor einer Erörterung der Vorteile möchte Ihre Berichterstatterin darauf hinweisen, dass sie die in der Stellungnahme des Kulturausschusses enthaltenen Vorschläge in vollem Umfang unterstützt, von denen sie einige in ihrem Berichtsentwurf übernommen hat.

Alvorens de positieve punten te gaan bespreken, wil uw rapporteur erop wijzen dat zij volledig achter de voorstellen in het advies van de Commissie cultuur en onderwijs staat en dat zij een aantal hiervan in haar ontwerpverslag heeft opgenomen.


Was weiter reichende neue Infrastrukturpläne angeht, möchte Ihre Berichterstatterin darauf hinweisen, dass lediglich 1,5 % des TEN-Budgets für Projekte bei Binnenwasserstraßen vorgesehen sind.

Als het om uitgebreider nieuwe infrastructuurplannen gaat, dan wil ik erop wijzen dat niet meer dan 1,5% van het budget voor het trans-Europees transportnet aan binnenscheepvaartprojecten besteed wordt.


In diesem Zusammenhang möchte ich insbesondere der Berichterstatterin Oana Antonescu und Minister Alan Shatter für ihre engagierte und zielstrebige Arbeit an diesem wichtigen Vorschlag danken.

Ik wil met name rapporteur Oana Antonescu en minister Alan Shatter bedanken voor hun inzet en doortastende optreden bij de behandeling van dit belangrijke voorstel.


Bezüglich der Rechenschaftspflicht möchte die Berichterstatterin darauf hinweisen, dass die Kommission in ihrer Mitteilung versäumt, ihre eigene Verantwortung gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern Europas und dem Europäischen Parlament hervorzuheben.

Ten aanzien van de verantwoordingsplicht wijst de rapporteur erop dat de Commissie in haar mededeling verzuimt haar verantwoordelijkheid jegens de burgers van Europa en het Europees Parlement te onderstrepen.


Besonders vor dem Hintergrund der Knappheit der Mittel für die nächste finanzielle Vorausschau 2007-2013 und dem Wunsch des Parlaments, eine globale Obergrenze für dezentralisierte Einrichtungen festzulegen, möchte Ihre Berichterstatterin erneut darauf hinweisen, dass es an der Zeit ist, auch im Bereich der EU-Agenturen die Frage der Kosten-Nutzen-Relation zu stellen.

Vooral tegen de achtergrond van de beperkte middelen voor het nieuwe financiële kader voor de periode 2007-2013 en de wens van het Parlement een totaal plafond voor de gedecentraliseerde agentschappen vast te stellen, zou uw rapporteur voor advies er opnieuw op willen wijzen dat nu de tijd is gekomen om ook op het gebied van de EU-agentschappen naar meer kosteneffectiviteit te streven.


Ich möchte zudem dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin Arlene McCarthy, sowie dem litauischen Ratsvorsitz für ihre hervorragende Arbeit bei der Erzielung dieser Einigung danken“.

Ik wil ook mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement, met name rapporteur Arlene McCarthy, en het Litouwse voorzitterschap.


w