Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte folgende bemerkung » (Allemand → Néerlandais) :

– (EL) Herr Präsident, ich möchte folgende Bemerkung machen: Es ist wirklich erstaunlich. Während die Wachstumsindikatoren für Albanien stetig steigen, und das Wachstum im Jahr 2010 inmitten der globalen wirtschaftlichen Instabilität 2 % überschritt und 2011 erwartungsgemäß 3 % erreichen wird, wird die soziale Spannung nichtsdestotrotz schlimmer und anstatt besser.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde de volgende opmerking maken. Wat indruk maakt is het feit dat de groeicijfers in Albanië gestaag omhoog gaan. Ik herinner eraan dat midden in een tijd van mondiale economische instabiliteit Albanië in 2010 meer dan 2 procent is gegroeid en voor 2011 een groei is voorzien van 3 procent. Desalniettemin lopen de sociale spanningen op, in plaats van dat ze afnemen.


Daher möchte ich folgende Bemerkung machen: Entweder erachten Sie dies als eine Hypothese, die sie ablehnen, und in diesem Fall würde ich Ihnen sagen, dass Sie die Realität leugnen. Denn die Zahlen der griechischen und der irischen Verschuldung zeigen deutlich auf, dass diese Staaten ihre Schulden früher oder später umstrukturieren müssen. Oder aber Sie spielen auf Zeit, und in diesem Fall würde ich Ihnen sagen, dass das gleichermaßen unverantwortlich ist, da die Kosten für die Gesellschaft als Ganzes steigen je länger es dauert, bis dieses Problem in Angriff genommen wird.

Ik zou daarom het volgende willen opmerken: ofwel u beschouwt dit als een te verwerpen mogelijkheid, en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat u voorbijgaat aan de werkelijkheid – omdat uit de cijfers ten aanzien van de Griekse schuld en de Ierse schuld duidelijk blijkt dat deze staten vroeg of laat hun schuld moeten herstructureren – ofwel u rekt tijd en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat dit eveneens onverantwoord is. Hoe langer het duurt om deze zaak aan te pakken, des te meer zal het de gemeenschap als geheel kosten.


– (FR) Obwohl ich für den gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt habe, möchte ich folgende Bemerkung anbringen.

– (FR) Ik heb voor de gezamenlijke resolutie gestemd, maar zou toch het volgende willen zeggen.


– (FR) Obwohl ich für den gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt habe, möchte ich folgende Bemerkung anbringen.

– (FR) Ik heb voor de gezamenlijke resolutie gestemd, maar zou toch het volgende willen zeggen.


– Herr Präsident! Ich beziehe mich auf Artikel 150 Absatz 6 der Geschäftsordnung und möchte vor Beginn der Abstimmung folgende Bemerkung machen, die ich auch mit einer Frage an meinen Kollegen Poettering verbinde: Es gibt einen Änderungsantrag 5, eingereicht von Kollege Hatzidakis.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter! Voor we gaan stemmen, zou ik graag de volgende opmerking maken. Ik verwijs naar artikel 150 lid 6 van het Reglement en mijn opmerking houdt ook verband met mijn vraag aan collega Poettering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte folgende bemerkung' ->

Date index: 2021-05-21
w