Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2000 geprüft » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat ferner einen Entwurf von Schlussfolgerungen im Hinblick auf die Tagung des Europäischen Rates am 22. und 23. März 2005 geprüft, insbesondere was die Halbzeitüberprüfung der im März 2000 in Lissabon festgelegten Strategie für Wirtschaftsreformen anbelangt.

Voorts heeft de Raad ontwerp-conclusies voor de Europese Raad op 22 en 23 maart aanstaande besproken, met name de tussentijdse evaluatie van de in maart 2000 te Lissabon vastgestelde strategie voor economische hervormingen.


Nach der Empfehlung Nr. 19 des vom Rat am 27. März 2000 gebilligten Aktionsplans (2000) „Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität — Eine Strategie der Europäischen Union für den Beginn des neuen Jahrtausends“ sollte geprüft werden, ob ein Rechtsakt erforderlich ist, der unter Berücksichtigung bewährter Praktiken der Mitgliedstaaten und mit gebührender Beachtung der elementaren Rechtsgrundsätze im Straf-, Zivil- bzw. Steuerrecht die Möglichkeit eröffnet, die Beweislast betreffe ...[+++]

Uit aanbeveling nr. 19 van het Actieplan van 2000 „Voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit: Een strategie van de Europese Unie voor het begin van het nieuwe millennium”, dat op 27 maart 2000 door de Raad werd goedgekeurd, volgt dat er onderzoek moet worden verricht naar de mogelijke behoefte aan een instrument dat, rekening houdend met de beste in de lidstaten gehanteerde praktijken en met eerbiediging van de fundamentele rechtsbeginselen, de mogelijkheid biedt om, naar gelang van het geval, in het strafrecht, het burgerlijk recht of het fiscaal recht te voorzien in een verlichting van de bewijslast ten aanzien van ...[+++]


Ferner wird darin geprüft, wie die verschiedenen Instrumente der Ordnungspolitik angewandt werden könnten, um den Beitrag der Finanzpolitik zum Wirtschaftswachstum der EU zu erhöhen und die Anwendung der Strategie für Wirtschaftsreformen, die der Europäische Rat im März 2000 in Lissabon verabschiedet hat, zu erleichtern.

In de mededeling wordt nagegaan hoe de diverse instrumenten voor het economisch bestuur kunnen worden toegepast om de bijdrage van het begrotingsbeleid aan de economische groei van de EU te verhogen en om de uitvoering van de strategie voor economische hervormingen te vergemakkelijken die de Europese Raad in maart 2000 in Lissabon heeft vastgesteld.


Nach der Empfehlung Nr. 19 des vom Rat am 27. März 2000 gebilligten Aktionsplans (2000) „Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität — Eine Strategie der Europäischen Union für den Beginn des neuen Jahrtausends“ (3) sollte geprüft werden, ob ein Rechtsakt erforderlich ist, der unter Berücksichtigung bewährter Praktiken der Mitgliedstaaten und mit gebührender Beachtung der elementaren Rechtsgrundsätze im Straf-, Zivil- bzw. Steuerrecht die Möglichkeit eröffnet, die Beweislast betr ...[+++]

Uit aanbeveling nr. 19 van het Actieplan van 2000 „Voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit: Een strategie van de Europese Unie voor het begin van het nieuwe millennium”, dat op 27 maart 2000 (3) door de Raad werd goedgekeurd, volgt dat er onderzoek moet worden verricht naar de mogelijke behoefte aan een instrument dat, rekening houdend met de beste in de lidstaten gehanteerde praktijken en met eerbiediging van de fundamentele rechtsbeginselen, de mogelijkheid biedt om, naar gelang van het geval, in het strafrecht, het burgerlijk recht of het fiscaal recht te voorzien in een verlichting van de bewijslast ten aanzien ...[+++]


Die Kommission und die EZB haben den Zweijahreszeitraum bis einschließlich März 2000 geprüft.

De Commissie en de ECB hebben, toen zij in hun verslagen nagingen of aan dit criterium werd voldaan, de in maart 2000 eindigende periode van twee jaar onderzocht.


In diesem Entwurf der Entscheidung, in dem Bedenken hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit des Dekrets vom 3. März 2000 geprüft werden, wurden die neuesten Vorschläge der italienischen Behörden berücksichtigt. Die Zustimmung wurde davon abhängig gemacht, dass diese Vorschläge innerhalb von fünfzehn Tagen nach Notifizierung der Entscheidung umgesetzt werden.

In deze ontwerp-beschikking, waarin kritiek wordt geuit op de uitvoering die in het decreet van 3 maart 2000 aan het evenredigheidsbeginsel wordt gegeven, wordt nota genomen van de laatste voorstellen van de Italiaanse autoriteiten en wordt gesteld dat de Commissie hiermee zal instemmen indien deze voorstellen twee weken na kennisgeving van de beschikking worden uitgevoerd.


Der Rat hat die Liste der vorrangigen Maßnahmen geprüft, die die Kommission in ihrer Mitteilung vom 8. März 2000 über "Politische Konzepte und Maßnahmen der EU zur Verringerung der Treibhausgasemissionen: zu einem Europäischen Programm zur Klimaänderung" aufgestellt hat; er tat dies eingedenk der im Rat in seinen verschiedenen Zusammensetzungen laufenden Arbeiten zur Einbeziehung der Umweltbelange in die Gemeinschaftspolitiken.

2. De Raad heeft de lijst van prioritaire maatregelen bestudeerd die de Commissie heeft aangegeven in haar mededeling van 8 maart 2000 inzake "het beleid en de maatregelen van de EU om de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen: naar een Europees programma inzake klimaatverandering (EPK)", rekening houdend met de werkzaamheden van de Raad in zijn diverse samenstellingen die gericht zijn op de integratie van milieuaspecten in het communautaire beleid.


Der Rechnungshof führte vier Kontrollen in Wien durch. Die erste erfolgte im Dezember 1998, die zweite im März 1999 zur Prüfung der Rechnungslegung für das Haushaltsjahr 1998 (Ende: 31.12.1998) [10]. Eine dritte Kontrolle folgte im September 1999, und im Mai 2000 wurde schließlich die Rechnungslegung für das Haushaltsjahr 1999 (Ende: 31.12.1999) geprüft.

De Rekenkamer heeft controlebezoeken aan het Centrum in Wenen gebracht. Het eerste had plaats in december 1998 en het tweede, in maart 1999, had ten doel de rekeningen van het op 31 december 1998 eindigende boekjaar te onderzoeken [10]. Het derde bezoek vond plaats in september 1999 en het laatste, in mei 2000, had ten doel de rekeningen van het op 31 december 1999 afgesloten boekjaar te onderzoeken.


Der Rechnungshof führte vier Kontrollen in Wien durch. Die erste erfolgte im Dezember 1998, die zweite im März 1999 zur Prüfung der Rechnungslegung für das Haushaltsjahr 1998 (Ende: 31.12.1998) [10]. Eine dritte Kontrolle folgte im September 1999, und im Mai 2000 wurde schließlich die Rechnungslegung für das Haushaltsjahr 1999 (Ende: 31.12.1999) geprüft.

De Rekenkamer heeft controlebezoeken aan het Centrum in Wenen gebracht. Het eerste had plaats in december 1998 en het tweede, in maart 1999, had ten doel de rekeningen van het op 31 december 1998 eindigende boekjaar te onderzoeken [10]. Het derde bezoek vond plaats in september 1999 en het laatste, in mei 2000, had ten doel de rekeningen van het op 31 december 1999 afgesloten boekjaar te onderzoeken.


1. Der Rat hat, wie zuvor in seinen Schlussfolgerungen vom 20. März 2000, den Stand der Dinge beim Dialog zwischen der EU und China im Bereich der Menschenrechte geprüft.

1. In aansluiting op zijn conclusies van 20 maart 2000 heeft de Raad de balans opgemaakt van de dialoog tussen de EU en China over de mensenrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2000 geprüft' ->

Date index: 2021-05-03
w